654
01:06:25,414 --> 01:06:28,611
- E eu com isso?
- O que posso fazer?
655
01:06:28,684 --> 01:06:30,879
Comece ajudando lل dentro.
656
01:06:34,857 --> 01:06:36,825
Ufa ... OK.
657
01:06:46,402 --> 01:06:50,099
Ei! Ei! Lembra de mim?
658
01:06:50,172 --> 01:06:54,302
Sou Martin Stark. Com S maiْsculo, t,
a, r e k minْsculo, sem e.
659
01:06:54,377 --> 01:06:55,639
ہs vezes eu escrevo com e
660
01:06:55,711 --> 01:06:57,941
e entمo eu tenho que rasgar a pلgina
e começar tudo de novo.
661
01:06:58,014 --> 01:06:59,948
Eu lembro de você, Martin.
662
01:07:00,016 --> 01:07:03,076
Eu sou Leo Breavman. B maiْsculo,
r, e, a, v, m...
663
01:07:03,152 --> 01:07:05,552
a e n minْsculos.
664
01:07:05,621 --> 01:07:09,284
Muito bom! Eu serei ...
665
01:07:09,358 --> 01:07:11,724
seu conselheiro durante o verمo.
O que você acha disso?
666
01:07:11,794 --> 01:07:14,058
- Uh ... Qual é a sua loja favorita?
- Qual é a sua?
667
01:07:14,130 --> 01:07:16,428
Holt Renfrew.
Qual é o seu estacionamento favorito?
668
01:07:16,499 --> 01:07:19,332
- Eu nمo sei. Qual é o seu?
- Holt Renfrew.
669
01:07:19,402 --> 01:07:21,336
Quantas janelas têm no
edifيcio Holt Renfrew?
670
01:07:21,404 --> 01:07:24,032
Bem Martin, eu nمo sei.
Quantas?
671
01:07:24,106 --> 01:07:27,075
- Em todas as paredes?
- Sim, claro, em todas as paredes.
672
01:07:27,143 --> 01:07:29,441
Em que lado você quer saber?
Diga-me apenas em 3 paredes.
673
01:07:29,512 --> 01:07:31,980
- 122.
- Ei, Martin, ei ...
674
01:07:32,048 --> 01:07:34,141
Você gosta do campo?
675
01:07:34,216 --> 01:07:39,813
- Sَ depois de eu explorل-lo.
- Entمo vamos explorل-lo. Vamos lل!
676
01:07:39,889 --> 01:07:43,290
Tudo bem, vamos lل!
O meu grupo me siga!
677
01:08:00,509 --> 01:08:04,536
Krantz, eu trouxe uma garrafa de conhaque.
678
01:08:04,613 --> 01:08:08,413
Você estل louco? Tenha respeito
pela pessoas que estمo dormindo.
679
01:08:08,484 --> 01:08:12,978
- Vamos, Krantz!
- Breavman, vل dormir.
680
01:08:47,957 --> 01:08:51,518
Ei, onde você vai?
681
01:08:51,594 --> 01:08:55,758
Ei, Breavman, você deveria
integrar esta criança ao grupo.
682
01:08:55,831 --> 01:09:00,530
Venha aqui, Martin.
Bom dia para você também, Krantz.
683
01:09:03,038 --> 01:09:07,975
Martin era uma criatura rara,
uma criança loucamente feliz.
684
01:09:08,043 --> 01:09:13,379
Seus rituais ressoavam como meus jogos
no passado. Meus poderes secretos.
685
01:09:15,551 --> 01:09:19,351
- 246 ...
- OK, tempo ...
686
01:09:19,421 --> 01:09:23,050
- 759!
- Vل!
687
01:09:23,125 --> 01:09:26,060
Você consegue!
Você é muito inteligente!
688
01:09:26,128 --> 01:09:30,997
Você é realmente bom, Martin.
Nَs sabemos que você consegue!
689
01:09:31,066 --> 01:09:34,627
- Você consegue! Vai, vai!
- 186.714.
690
01:09:34,703 --> 01:09:37,263
Ele estل certo!
691
01:09:37,339 --> 01:09:40,103
Sim! Sim!
Isso é َtimo, Martin.
692
01:09:40,176 --> 01:09:43,942
- OK, vamos fazer outro jogo.
- Eu começo!
693
01:09:44,013 --> 01:09:48,143
Você me dل algo para medir
o quadrado de 5 metros por 5 metros,
694
01:09:48,217 --> 01:09:50,310
que é o tamanho do
apartamento da minha vَ?
695
01:09:50,386 --> 01:09:53,881
OK. Martin. Eu jل volto.
696
01:09:55,958 --> 01:10:00,088
O que foi que eu disse? Todas as
crianças devem seguir o cronograma.
697
01:10:00,162 --> 01:10:02,722
Eu sei, é que ele nمo é
um menino normal, Krantz.
698
01:10:02,798 --> 01:10:06,427
Ele é um ser humano muito especial,
e isso é importante para mim.
699
01:10:06,502 --> 01:10:09,335
Isso é muito bonito, Breavman,
700
01:10:09,405 --> 01:10:12,738
mas nمo faz parte desse negَcio.
701
01:10:18,314 --> 01:10:24,190
Leo? Deus, eu estava dormindo
profundamente.
702
01:10:24,220 --> 01:10:27,849
- Eu sَ queria ouvir sua voz.
- Onde você estل?
703
01:10:27,923 --> 01:10:33,793
Canadian boonies.
Como você estل?
704
01:10:33,862 --> 01:10:38,094
ہs vezes é difيcil, Leo. ہs vezes
eu sَ preciso de alguém para me ajudar.
705
01:10:38,167 --> 01:10:43,298
- Apenas alguém?
- Bem, eu acho que você conseguiria,
706
01:10:43,372 --> 01:10:48,969
Talvez eu sَ precise estar aي.
Viu sَ quem estل sendo romântica, Leo?
707
01:10:49,044 --> 01:10:52,013
Você precisa ouvir a minha voz,
e eu preciso transar.
708
01:10:52,081 --> 01:10:54,914
Ouça Shell, estou indo para Nova York.
709
01:10:54,984 --> 01:10:59,444
- Você estل saindo do acampamento?
- Sim. Nمo tem nada aqui para mim.
710
01:10:59,521 --> 01:11:02,251
Você estل vindo?
Você promete?
711
01:11:02,324 --> 01:11:07,317
- Sim, eu prometo. Vejo você em breve.
- OK.
712
01:11:11,200 --> 01:11:13,728
Você sabe que nمo posso encontrar um
substituto para a temporada.
713
01:11:13,736 --> 01:11:16,832
Bem, entمo você vai ter que me deixar
lidar com ele do meu prَprio jeito.
714
01:11:16,839 --> 01:11:20,174
Eu gosto da loucura dele, Krantz.
E ele também.
715
01:11:20,175 --> 01:11:23,144
Ele é uma pessoa livre, talvez
o primeiro que eu jل tenha visto,
716
01:11:23,212 --> 01:11:24,804
e isso é muito importante para mim.
717
01:11:24,880 --> 01:11:30,045
- Isso é um absurdo total.
- Talvez ...
718
01:11:30,119 --> 01:11:33,316
Você cometeu um erro vindo
para cل, nمo é, Breavman?
719
01:11:33,389 --> 01:11:37,883
E você cometeu outro me convidando,
nمo é, Krantz?
720
01:11:37,960 --> 01:11:41,418
Eu acho que nَs dois pensamos que
poderيamos retomar de onde paramos.
721
01:11:41,497 --> 01:11:44,864
Pelo menos sabemos que isso acabou.
722
01:11:44,933 --> 01:11:48,831
ة um trabalho, entendeu?
Deve Funcionar.
723
01:11:48,871 --> 01:11:54,241
Nمo é divertido, mas é trabalho.
724
01:11:54,310 --> 01:11:56,244
E agora eu tenho que ser sério.
725
01:12:05,554 --> 01:12:07,613
Tudo bem!
726
01:12:07,690 --> 01:12:11,558
Quem estل afim do jogo de
esconde-e-vai-procurar?
727
01:12:11,627 --> 01:12:15,654
Sim! Tudo bem!
728
01:12:16,098 --> 01:12:21,629
Nَs vamos voltar para o acampamento e vamos
despejar essa sacola cheia das coisas
729
01:12:21,637 --> 01:12:25,198
que encontramos, classificar um por um,
e entمo vamos dar um mergulho!
730
01:12:25,274 --> 01:12:29,904
Isso vai ser bom.
731
01:12:29,978 --> 01:12:35,610
Ai! Eu fui mordido muitas
vezes por estas coisas ...
732
01:12:35,684 --> 01:12:37,743
- O que você estل fazendo?
- Contando.
733
01:12:37,820 --> 01:12:40,186
Ah, é? Quer uma caixa para guardل-las?
734
01:12:40,255 --> 01:12:44,624
- Isso seria ْtil.
- OK. Aqui estل uma pequena ajuda.
735
01:12:44,693 --> 01:12:47,355
- Obrigado.
- Ei, pessoal!
736
01:12:47,429 --> 01:12:53,163
Vamos nos reunir aqui e falar sobre
a لrvore que nunca perde suas folhas!
737
01:12:53,235 --> 01:12:56,102
Martin, nمo saia de perto
do grupo.
738
01:12:56,171 --> 01:13:01,234
Isto, meus amiguinhos,
é uma لrvore muito especial.
739
01:13:01,310 --> 01:13:03,642
Esta لrvore nunca, jamais, perde
as suas folhas.
740
01:13:03,712 --> 01:13:05,680
Fica assim durante todo o ano,
741
01:13:05,748 --> 01:13:08,148
ela é da mesma famيlia dos pinheiros.
742
01:13:08,217 --> 01:13:10,742
Pinheiros sمo usados para لrvores de Natal.
Entمo, vamos pensar alguma coisa.
743
01:13:10,819 --> 01:13:15,256
Fechem os olhos e pensem
no tipo de لrvore de Natal
744
01:13:15,324 --> 01:13:18,225
que todos nَs temos em casa, OK?
745
01:13:20,396 --> 01:13:24,196
Martin, venha aqui, amigo!
Venha se juntar a nَs!
746
01:13:24,266 --> 01:13:27,235
Concentrem-se! Mantenham os olhos
fechados, pensem nos pinheiros.
747
01:13:27,302 --> 01:13:30,660
Ei, olhem para este aqui, pessoal.
Vamos, por este caminho.
748
01:13:30,661 --> 01:13:32,773
- Cheira tمo bem!
- Sim, eles sمo muito agradلveis!
749
01:13:32,841 --> 01:13:36,743
Sim, eu mudei de idéia.
Sinto muito, Shell.
750
01:13:36,812 --> 01:13:40,179
- Você prometeu.
- Eu sei que prometi, mas eu nمo posso ir.
751
01:13:40,249 --> 01:13:42,149
- Por quê?
- Porque ...
752
01:13:42,217 --> 01:13:44,117
Diga-me por quê.
753
01:13:44,186 --> 01:13:47,451
Eu nمo posso explicar isso. Eu sَ sei que
tenho que ficar aqui por mais um tempo.
754
01:13:47,523 --> 01:13:51,687
- Estou com saudades. ة difيcil.
- Eu sei. Eu sei que é difيcil.
755
01:13:51,760 --> 01:13:55,594
ة difيcil para mim também, mas
pelo menos eu estou ouvindo a sua voz.
756
01:13:55,664 --> 01:13:58,189
Pois é ... sim.
757
01:13:58,267 --> 01:14:00,201
Tudo bem ...
758
01:14:00,269 --> 01:14:02,499
Eu tenho que ir, mas eu te ligo
assim que puder.
759
01:14:02,571 --> 01:14:04,937
- Quando?
- Eu nمo sei. Em breve.
760
01:14:05,007 --> 01:14:09,171
- Eu te amo.
- Eu também te amo.
761
01:14:09,244 --> 01:14:11,178
- OK, tchau.
- Tchau.
762
01:15:07,169 --> 01:15:09,262
Espero que todos
gostem dos cachorros-quente que eu fiz.
763
01:15:09,338 --> 01:15:13,331
- Sim, eu ouvi isso!
- Ah, eles estمo queimados!
764
01:15:13,408 --> 01:15:18,004
- Eu gosto deles queimados.
- Ei! Ei, Ei! Nenhum cachorro-quente para você!
765
01:15:18,080 --> 01:15:19,308
Bom trabalho!
766
01:15:19,381 --> 01:15:23,215
Você estل quase ganhando um.
767
01:15:26,001 --> 01:15:28,215
Onde estل Martin?
768
01:15:31,627 --> 01:15:33,595
Ei, Breavman!
Onde você vai?
769
01:15:33,662 --> 01:15:38,224
- Eu estou indo procurar Martin.
- Tudo bem.
770
01:15:45,807 --> 01:15:47,775
Martin!
771
01:15:50,779 --> 01:15:54,237
Martin!
772
01:15:54,316 --> 01:15:58,685
Vamos lل amigo, onde você
estل se escondendo.
773
01:15:58,754 --> 01:16:01,720
OK. Eu vou te dizer uma coisa, eu vou
ficar com você esta noite ...
774
01:16:01,723 --> 01:16:06,888
e nَs vamos contar agulhas até umas
6.000 pelo menos. O que você diz?
775
01:16:06,962 --> 01:16:08,896
Martin?
776
01:16:11,199 --> 01:16:14,293
Martin! Martin!
777
01:17:01,049 --> 01:17:03,279
Cara Shell,
778
01:17:03,352 --> 01:17:08,207
vai levar um certo tempo
para lhe contar.
779
01:17:08,256 --> 01:17:12,652
ة meia-noite e você estل dormindo.