917
01:34:07,400 --> 01:34:10,392
Paul's are never-ending
in this family.
918
01:34:14,480 --> 01:34:16,630
Paul-Marie is nice.
919
01:34:17,080 --> 01:34:20,470
- I took my old name back.
- Why not?
920
01:34:20,960 --> 01:34:22,473
Yes, it's good.
921
01:34:25,520 --> 01:34:28,114
The real Paul
is the one who's alive.
922
01:34:40,840 --> 01:34:42,432
I’ll go get dressed.
923
01:34:49,920 --> 01:34:53,230
- We can't leave him like that?
- Like what?
924
01:34:53,400 --> 01:34:56,790
I think he's fine.
He ate this morning.
925
01:34:57,000 --> 01:35:00,470
Look.
He knows we're talking about him.
926
01:35:19,560 --> 01:35:22,597
Bertrand, take him to see
Bourgeois at Béthune.
927
01:35:22,760 --> 01:35:26,036
- The vet?
- Before your mother comes back.
928
01:35:26,200 --> 01:35:27,918
- What do we say?
- Dummy!
929
01:35:28,080 --> 01:35:31,356
Show him the dog.
He's paralyzed, won't eat.
930
01:35:31,520 --> 01:35:33,351
- Tell him.
- How do we get there?
931
01:35:33,520 --> 01:35:35,397
- Take my car.
- No license.
932
01:35:35,560 --> 01:35:38,313
- Who needs a license?
- I don't want to.
933
01:35:38,480 --> 01:35:40,596
It's your dog, isn't it?
934
01:35:40,760 --> 01:35:43,797
- If it were up to me...
- Hurry, she's coming.
935
01:35:56,240 --> 01:35:59,516
- Has he been like this long?
- A month.
936
01:36:00,680 --> 01:36:02,796
- A month?
- He's not getting better.
937
01:36:02,960 --> 01:36:06,191
- He won't.
- Why not?
938
01:36:06,560 --> 01:36:10,394
Because he's done for.
He's paralyzed.
939
01:36:11,800 --> 01:36:13,518
I’ll green-needle him.
940
01:36:15,640 --> 01:36:18,518
- Needle?
- Put him down.
941
01:36:18,680 --> 01:36:21,069
- No way!
- Of course.
942
01:36:21,240 --> 01:36:22,559
Are you okay?
943
01:36:23,600 --> 01:36:26,034
It only takes a few seconds.
944
01:36:44,000 --> 01:36:45,991
Paul, stop looking at him.
945
01:36:52,080 --> 01:36:54,275
Get rid of him.
946
01:36:54,440 --> 01:36:57,830
- Is he dead?
- He can't feel his bad hips anymore.
947
01:36:59,160 --> 01:37:00,798
Get him out of here.
948
01:37:01,120 --> 01:37:04,430
- I’m going to the theater.
- Can't you keep him?
949
01:37:04,600 --> 01:37:06,955
Not a beast like that.
950
01:37:07,120 --> 01:37:09,634
We can't take him home to Mom.
951
01:37:09,800 --> 01:37:12,109
Leave him at the abattoirs.
952
01:37:12,280 --> 01:37:13,599
Get going.
953
01:38:27,160 --> 01:38:28,354
Excuse me.
954
01:38:29,920 --> 01:38:31,558
Where's the customs office?
955
01:38:32,600 --> 01:38:34,795
- Mr. Vanacker?
- First floor.
956
01:38:44,680 --> 01:38:45,590
Mr. Vanacker?
957
01:38:47,440 --> 01:38:49,192
I called earlier.
958
01:39:03,920 --> 01:39:05,638
You have a good physique.
959
01:39:11,280 --> 01:39:13,271
You should know
960
01:39:14,200 --> 01:39:15,918
that theater...
961
01:39:16,080 --> 01:39:18,753
real, pure theater,
962
01:39:19,000 --> 01:39:22,754
that of Molière, Racine
and many others...
963
01:39:22,920 --> 01:39:26,071
Claudel, Marivaux, Chekhov!
964
01:39:26,720 --> 01:39:30,395
Theater like that
demands great gifts
965
01:39:30,560 --> 01:39:34,519
and qualities
that you need from the outset...
966
01:39:35,000 --> 01:39:37,560
If you have them and few do!
967
01:39:38,480 --> 01:39:41,756
If you possess them,
968
01:39:42,440 --> 01:39:45,079
you need to work very hard,
969
01:39:45,240 --> 01:39:48,152
to express this art form
970
01:39:48,320 --> 01:39:50,788
through the great authors.
971
01:40:00,560 --> 01:40:02,596
- How old are you?
- 18.
972
01:40:02,760 --> 01:40:05,479
- What do you do?
- I was at school.
973
01:40:05,640 --> 01:40:08,632
- Why did you come to me?
- A friend mentioned you.
974
01:40:08,800 --> 01:40:11,234
- Who?
- Pierre Voisin.
975
01:40:11,400 --> 01:40:13,072
He died in a car accident.
976
01:40:13,240 --> 01:40:14,673
Ever acted before?
977
01:40:15,720 --> 01:40:17,392
Do you have a good memory?
978
01:40:20,200 --> 01:40:22,475
- What are you doing now?
- Nothing.
979
01:40:22,640 --> 01:40:25,234
I’m rehearsing. Want to come?
980
01:40:26,440 --> 01:40:29,113
Let's go. Do you like walking?
981
01:40:30,560 --> 01:40:33,791
I know the names
of all the streets in Lille.
982
01:40:33,960 --> 01:40:36,110
It's good memory practice.
983
01:40:38,560 --> 01:40:40,994
You're not too tired?
984
01:40:46,760 --> 01:40:47,954
I’m coming!
985
01:40:50,640 --> 01:40:53,279
Alice, my daughter.
Is Mom here?
986
01:40:53,440 --> 01:40:54,634
Annette?
987
01:40:57,640 --> 01:40:59,153
Annette, my wife.
988
01:41:02,400 --> 01:41:05,233
We have our leading man, at last!
989
01:41:09,400 --> 01:41:12,995
Big Paul. Simone. Liliane.
990
01:41:13,560 --> 01:41:15,994
My son does sets and accessories.
991
01:41:16,160 --> 01:41:19,391
Our leading man,
who's leaving for Rennes.
992
01:41:20,440 --> 01:41:21,873
You have a good face.
993
01:41:22,520 --> 01:41:24,192
Lucien's also a student.
994
01:41:24,800 --> 01:41:27,360
That's most of the troupe.
995
01:41:28,840 --> 01:41:30,478
I forgot our Jeanjean.
996
01:41:32,760 --> 01:41:33,988
Let's rehearse.
997
01:41:39,880 --> 01:41:42,440
You'll be Tabarin.
It's a good start.
998
01:41:42,600 --> 01:41:44,158
- Agreed?
- But...
999
01:41:44,320 --> 01:41:47,517
We present the show
next Sunday in Lille.
1000
01:41:47,680 --> 01:41:48,954
You're sure?
1001
01:41:49,120 --> 01:41:50,633
Music!
1002
01:42:09,120 --> 01:42:10,314
Lift him.
1003
01:42:16,760 --> 01:42:18,159
Put him down.
1004
01:42:22,120 --> 01:42:23,838
Make his head straight.
1005
01:42:36,480 --> 01:42:39,153
- Do we get Aline?
- No.
1006
01:42:39,320 --> 01:42:41,356
She asked to be spared this.
1007
01:44:19,600 --> 01:44:22,273
Children are swimming
1008
01:44:23,680 --> 01:44:25,079
in the canal
1009
01:44:31,840 --> 01:44:33,956
Come on, Bernard, jump in!
1010
01:45:01,480 --> 01:45:03,755
In the water!
النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
917 01:34 صباحا:07.400 -- > 01:34 صباحا الساعة 10,392
بول التي لا تنتهي يمكنك في هذه الاسرة. ستفعل
918 01:34 صباحا:14.480 -- > 01:34:16,630
paul-marie لطيف. ستفعل
919 01:34:00:17.080 -- > 01:34 صباحا الساعة 20,470
- حملت الاسم القديم.
- لماذا لا؟ ستفعل
920 01:34 صباحا:20.960 -- > 01:34 صباحا الساعة 22,473
نعم هذا جيد. ستفعل
921 01:34:00:25.520 -- > 01:34 صباحا الساعة
28,114 بول
الحقيقي هو أحد الذين على قيد الحياة. ستفعل
922 01:34:00:40.840 -- > 01:34 صباحا الساعة 42,432
سأذهب استعد الدواجن. ستفعل
923 01:34:49 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 920 01:34 صباحا الساعة 53,230
- لا يمكننا ترك له مثل هذا ؟
- مثل ماذا ؟ ستفعل
924 01:34 صباحا:53.400 -- > 01:34 صباحا الساعة 56,790
اعتقد انه جيد.
انه حتى صباح اليوم. ستفعل
925 01:34:00:57.000 - - > 01:35 صباحا الساعة 00,470
.
يعلم ولكن يبقي جديد ونحن نتحدث عنه. ستفعل
926 01:35:00:19.560 -- > 01:35 صباحا الساعة 22,597
برتران الى انظر
البرجوازية في الايثار. ستفعل
927 01:35:00:22.760 -- > 01:35 صباحا الساعة 26,036
- الطبيب البيطري ؟
- قبل أمك bebes. ستفعل
928 01:35:26 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 200 01:35 صباحا الساعة 27,918
- ماذا نقول ؟
- دمية ! ستفعل
929 01:35:00:28.080 -- > 01:35 صباحا الساعة 31,356
اعرض عليه الكلب.
وكان يعاني، لن تأكل . ستفعل
930 01:35:00:31.520 -- > 01:35 صباحا الساعة 33,351
- اقول هين.
- كيف نصل إلى هناك؟ ستفعل
931 01:35:00:33.520 -- > 01:35 صباحا الساعة 35,397
- سيارتي .
- رخصة القيادة. ستفعل
932 01:35:00:35.560 -- > 01:35 صباحا الساعة 38,313
- الذي يحتاج إلى ترخيص ؟
- أنا أريد. ستفعل
933 01:35:00:38.480 -- > 01:35 صباحا الساعة 40,596
من كلبك ،
؟
934 01:35 صباحا الساعة 40.760 -- > 01:35 صباحا الساعة 43,797
- ولو إلي ...
- أسرع , . ستفعل
935 01:35:00:56.240 -- > 01:35 صباحا الساعة 59,516
- وقد كان مثل هذا؟
- شهر. ستفعل
936 01:36:00:00.680 -- > 01:36 صباحا الساعة 02,796
- الشهر ؟
- أنه لم يتحسن. ستفعل
937 01:36:00:02.960 -- > 01:36 صباحا الساعة 06,191
- لن .
- لماذا لا؟ ستفعل
938 01:36:00:06.560 -- > 01:36 صباحا الساعة 10,394
لأنه فعل ذلك.
انه شل. ستفعل
939 01:36 صباحا الساعة 11.800 -- > 01:36 صباحا الساعة 13,518
سوف يلاحق الإبرة هين. ستفعل
940 01:36:00:15.640 -- > 01:36 صباحا الساعة 18,518
- الإبرة ؟
- وضع له . ستفعل
941 01:36:00:18.680 -- > 01:36 صباحا الساعة 21,069
- في الطريق !
- بطبيعة الحال. ستفعل
942 01:36:00:21.240 -- > 01:36 صباحا الساعة 22,559
هل أنت طيب ؟ ستفعل
943 01:36:00:23.600 -- > 01:36 صباحا الساعة
26,034 من بضع ثوانٍ. ستفعل
944 01:36:00:44.000 -- > 01:36 صباحا الساعة 45,991
بول، ينظر هين. ستفعل
945 01:36 صباحا الساعة 52.080 -- > 01:36 صباحا الساعة 54,275
التخلص منه. ستفعل
946
01:36 صباحا:54.440 -- > 01:36 صباحا.57,830
- هو ميت ؟
- لا يمكن أن يشعر سيّئ حول الفخذين. ستفعل
947 01:36:00:59.160 -- > 01:37 صباحا الساعة 00,798
إخراجه من هنا. ستفعل
948 01:37:00:01.120 -- > 01:37 صباحا الساعة 04,430
- أنا الذهاب إلى المسرح.
- لا يمكن الحفاظ عليه ؟ ستفعل
949 01:37:00:04.600 -- > 01:37 صباحا الساعة 06,955
ليس وحشا مثل هذا. ستفعل
950 01:37:00:07.120 -- > 01:37 صباحا الساعة 09,634
لا يمكننا القيام به موطن الأم. ستفعل
951 01:37:00:09.800 - - > 01:37 صباحا الساعة 12,109
تركه في هذه المجازر. ستفعل
952 01:37 صباحا.// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 12.280 01:37 صباحا الساعة 13,599
نبدأ. ستفعل
953 01:38 صباحا الساعة 27.160 -- > 01:38 صباحا الساعة 28,354
اسمح لي. ستفعل
954 01:38:00:29.920 -- > 01:38 صباحا الساعة 31,558
أين مصلحة الجمارك ؟ ستفعل
955 01:38:00:32.600 -- > 01:38 صباحا الساعة 34,795
- السيد vanacker؟
- الطابق الأول. ستفعل
956 01:38 صباحا الساعة 44.680 -- > 01:38 صباحا الساعة 45,590
السيد vanacker؟ ستفعل
957 01:38 صباحا الساعة 47.440 -- > 01:38 صباحا الساعة 49,192
أنا طالب في وقت سابق. ستفعل
958 01:39:00:03.920 -- > 01:39 صباحا الساعة 05,638
لديك تصميم رائع. ستفعل
959
01:39 صباحا:11.280 -- > 01:39: 13,271
يجب أن تعرف
960
01:39 صباحا الساعة 14.200 -- > 01:39 صباحا الساعة 15,918
أن المسرح ... ستفعل
961 01:39:00:16.080 -- > 01:39 صباحا الساعة الحقيقية 18,753
مجرد مسرح ستفعل
962 01:39 صباحا:19.000 -- > 01:39 صباحا الساعة 22,754
من انتحاله شخصية موليير
وغيرهم كثير ... ستفعل
963 01:39:00:22.920 -- > 01:39 صباحا الساعة 26,071
claudel، Marivaux ، تشيخوف ! ستفعل
964 01:39:00:26.720 - - > 01:39 صباحا الساعة مثل مسرح 30,395
يمكنك أن تطلب هدايا رائعة
965
01:39 صباحا الساعة 30.560 -- > 01:39 صباحا الساعة 34,519
صفات القيادة الفائقة
...من البداية ... ستفعل
966 01:39:00:35.000 -- > 01:39 صباحا الساعة 37,560
اذا في منها بعض ! ستفعل
967 01:39:00:38.480 -- > 01:39:00:41,756
إذا كنت تملك لها، ستفعل
968 01:39 صباحا الساعة 42.440 -- > 01:39 صباحا الساعة 45,079
تحتاج إلى العمل بجد ستفعل
969 01:39 صباحا:45.240 -- > 01:39 صباحا الساعة 48,152
إلى التعبير عن هذا الفن شكل
970 01:39 صباحا الساعة 48.320 -- > 01:39 صباحا الساعة
50,788 خلال هذا الكتاب العظيم . ستفعل
971 01:40:00:00.560 -- > 01:40 صباحا الساعة 02,596
- كم عمرك ؟
- 18 "ستفعل
972 01:40:00:02.760 -- > 01:40 صباحا الساعة 05,479
- ما بك ؟
- كنت في المدرسة. ستفعل
973 01:40 صباحا الساعة 05.640 -- > 01:40 صباحا الساعة 08,632
- لماذا جئت إلي ؟
- صديق المذكورة. ستفعل
974 01:40:00:08.800 -- > 01:40 صباحا الساعة 11,234
- من ؟
- بيير Voisin للوصول. ستفعل
975 01:40:00:11.400 -- > 01:40 صباحا الساعة 13,072
مات 1782في حادث سيارة. ستفعل
976 01:40:00:13.240 -- > 01:40 صباحا الساعة 14,673
لم يتحقق قبل؟ ستفعل
977 01:40:00:15.720 -- > 01:40 صباحا الساعة 17,392
) لديك ذاكرة جيدة ستفعل
؟
978 01:40:00:20.200 -- > 01:40 صباحا الساعة 22,475
- ماذا تفعل الآن ؟
- لا شيء. ستفعل
979 01:40:00:22.640 -- > 01:40 صباحا الساعة 25,234
أنا يتلو . نريد ؟ ستفعل
980 01:40:00:26.440 -- > 01:40 صباحا الساعة 29,113
هيا . في مثل المشي ؟ ستفعل
981 01:40:00:30.560 -- > 01:40 صباحا الساعة 33,791
أعرف أسماء
جميع الشوارع في ليل. ستفعل
982 01:40:00:33.960 -- > 01:40 صباحا الساعة 36,110
من ذاكرة جيدة. ستفعل
983 01:40:00:38.560 -- > 01:40 صباحا الساعة 40,994
كنت متعباً جداً؟ ستفعل
984 01:40:00:46.760 -- > 01:40 صباحا الساعة 47,954
أنا قادمة ! ستفعل
985 01:40:00:50.640 -- > 01:40 صباحا الساعة 53,279
اليس ابنتي.
s أم هنا ؟ ستفعل
986 01:40:00:53.440 -- > 01:40:00:54,634
انيت؟ ستفعل
987 01:40:00:57.640 -- > 01:40:00:59,153
انيت زوجتي. ستفعل
988 01:41:00:02.400 -- > 01:41 صباحا الساعة 05,233
لدينا قيادة الرجل في النهاية ! ستفعل
989 01:41:00:09.400 -- > 01:41 صباحا الساعة الكبيرة 12,995
بول. سيمون. ليليان ستفعل
990
01:41 صباحا:13.560 -- > 01:41:15 صباحا994
ابني لا يحدد والملحقات. ستفعل
991 01:41:00:16.160 -- > 01:41 صباحا الساعة 19,391 الرئيسية
الرجل الذي ترك هو Rennes. ستفعل
992 01:41:00:20.440 -- > 01:41 صباحا الساعة 21,873
لديك. ستفعل
993 01:41:00:22.520 - - > 01:41 صباحا الساعة 24,192
لوسيان في العوامل المقاومة للبكتيريا الى الطالب . ستفعل
994 01:41:00:24.800 -- > 01:41 صباحا الساعة 27,360
أن أكثر دراماتيكية من المحكمة. ستفعل
995 01:41:00:28.840 -- > 01:41 صباحا الساعة 30,478
نسيت إن jeanjean. ستفعل
996 01:41:00:32.760 -- > 01:41 صباحا الساعة 33,988
دعنا يتلون . ستفعل
997 01:41:00:39.880 - - > 01:41 صباحا الساعة 42,440
أنك tabarin.
إنها بداية جيدة. ستفعل
998 01:41:00:42.600 -- > 01:41 صباحا الساعة 44,158
- canadaâ؟
- ولكن ... ستفعل
999 01:41:00:44.320 -- > 01:41 صباحا الساعة 47,517
نقدم العرض يمكنك في ليل الاحد المقبل. ستفعل
1000 01:41:00:47.680 -- > 01:41 صباحا الساعة 48,954
كنت متأكد؟ ستفعل
1001 01:41:00:49.120 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:41 صباحا الساعة
50,633 الموسيقى ! ستفعل
1002 01:42:00:09.120 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:42 صباحا الساعة
ترفعه 10,314 . ستفعل
1003 01:42:00:16.760 -- > 01:42 صباحا الساعة 18,159
وضع له . ستفعل
1004 01:42:00:22.120 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:42 صباحا الساعة
23,838 جعل رأسه مباشرة. ستفعل
1005 01:42:00:36.480 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:42 صباحا الساعة 39,153
- نصل Aline؟
- . ستفعل
1006 01:42:00:39.320 -- > 01:42 صباحا الساعة 41,356
وطلبت بمنأى عن هذا. ستفعل
1007 01:44:00:19.600 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:44:00:22,273
الأطفال
حوض سباحة 1008
01:44 صباحا الساعة 23.680 -- > 01:44 صباحا الساعة 25,079
في القناة
1009
01:44 صباحا الساعة 31.840 -- > 01:44 صباحا الساعة الطعام عبر الإنترنت 33,956
برنارد القفز في ! ستفعل
1010 01:45:01.480 -- > 01:45 صباحا.03,755
في الماء ستفعل
!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
