916
01:28:11,653 --> 01:28:13,587
Carl estل em Toronto
com meu pai.
917
01:28:13,655 --> 01:28:16,089
Eles estمo abrindo
um novo restaurante.
918
01:28:16,157 --> 01:28:19,820
- Legal.
- ة.
919
01:28:19,894 --> 01:28:25,594
Ah, sim.
920
01:28:25,667 --> 01:28:28,932
Ah, gostaria de assinar o meu?
921
01:28:33,374 --> 01:28:35,402
Lembra de nَs quando
éramos crianças?
922
01:28:35,410 --> 01:28:38,868
Ah, sim, mas é surpreendente
o quanto eu pareço esquecer.
923
01:28:38,946 --> 01:28:42,404
- Jل faz algum tempo isso.
- Entمo, você lembra de mim como criança?
924
01:28:42,406 --> 01:28:44,276
- Claro.
- E? ...
925
01:28:44,282 --> 01:28:46,992
Bem, você era como qualquer outro garoto
de 10 anos de idade, eu suponho.
926
01:28:46,994 --> 01:28:51,482
Eu nمo sei Leo. Isso incomoda
você? Você foi um bom menino!
927
01:28:51,559 --> 01:28:54,084
- Você se lembra de brincar de médico?
- O quê?
928
01:28:54,162 --> 01:28:56,596
- Na garagem.
- Ah, agora você estل sendo bobo.
929
01:28:56,664 --> 01:28:59,531
- Eu gostei do que você fez.
- Por quê?
930
01:28:59,600 --> 01:29:03,536
Quer dizer, às vezes lembrar
demais pode bloquear o presente.
931
01:29:03,604 --> 01:29:07,904
Se você lembrasse daquilo que eu lembro,
você estaria na cama comigo agora.
932
01:29:07,975 --> 01:29:12,469
Você deve vir e visitar
Carl e as crianças.
933
01:29:12,547 --> 01:29:16,176
Carl lê muito, você iria gostar
de falar com ele.
934
01:29:16,250 --> 01:29:20,812
Eu preciso dormir com você,
Lisa. Isso é muito simples.
935
01:29:20,888 --> 01:29:23,152
Bem, nمo para mim.
936
01:29:26,160 --> 01:29:31,257
Por quê? ... Por que você quer
dormir comigo?
937
01:29:33,332 --> 01:29:38,465
- Porque nَs demos as mمos uma vez.
- E esse é o motivo?
938
01:29:38,539 --> 01:29:42,635
Sim. Eu acho que os seres humanos
deveriam ser gratos ao serem conectados
939
01:29:42,640 --> 01:29:46,934
de qualquer forma em tudo, mesmo que apenas
por estarem juntos na mesma sala.
940
01:29:46,948 --> 01:29:51,317
Sim, mas Leo nمo se pode estar ligado a
todos, e isso nمo significa nada.
941
01:29:52,886 --> 01:29:58,292
Para mim significa.
Vamos sair daqui.
942
01:29:58,359 --> 01:30:01,556
Leo! Aي estل você!
Por favor, venha ...
943
01:30:01,629 --> 01:30:05,531
Eu gostaria de apresentar você às pessoas
do "CBC Bom dia Show".
944
01:30:05,600 --> 01:30:08,899
Vل em frente. Eu preciso ir.
Tenho um voo para Toronto.
945
01:30:08,970 --> 01:30:12,167
- Eu vou levل-la.
- Nمo, eu pego um tلxi, mas agradeço.
946
01:30:12,240 --> 01:30:14,504
Você tem assuntos para tratar.
Cuide disso.
947
01:30:14,575 --> 01:30:17,408
- Venha me visitar um dia desses.
- Eu vou.
948
01:30:17,478 --> 01:30:20,970
- Leo?
- Oi!
949
01:30:29,824 --> 01:30:32,122
Condenem-me a alguma prisمo escura
950
01:30:32,193 --> 01:30:34,821
se o meu amor verdadeiro ama outro,
951
01:30:34,896 --> 01:30:38,093
quando eu sei que
ela deveria ser minha.
952
01:30:53,748 --> 01:30:57,149
- Alô.
- Alô, Leo.
953
01:30:57,218 --> 01:31:01,382
- Lisa ...
- Eu nمo achei que você estivesse dormindo.
954
01:31:01,456 --> 01:31:05,290
- Eu nمo estou, mas você deveria estar.
955
01:31:05,359 --> 01:31:08,385
Eu preciso ver você.
956
01:31:08,463 --> 01:31:12,991
- Você quer vir agora?
- Eu jل estou aqui.
957
01:31:13,067 --> 01:31:15,934
Ok.
958
01:31:20,575 --> 01:31:23,703
Meu marido nمo estava em Toronto
abrindo um restaurante.
959
01:31:24,778 --> 01:31:28,408
Ele estava lل mas com outra mulher.
960
01:31:28,483 --> 01:31:31,179
Nossa ...
961
01:31:31,252 --> 01:31:35,348
- Vou poupar você dos detalhes.
- Sinto muito, Lisa.
962
01:31:35,423 --> 01:31:41,362
Nمo, estل tudo bem. Quando eu ouvi
sobre o lançamento do seu livro,
963
01:31:41,429 --> 01:31:46,025
Decidi vir até aqui.
Eu nمo sei por quê.
964
01:31:46,100 --> 01:31:48,398
Estou feliz que você tenha vindo.
965
01:31:56,911 --> 01:32:00,403
Estranho é que...
966
01:32:00,481 --> 01:32:04,144
você é a ْnica pessoa
que eu queria ver.
967
01:32:15,329 --> 01:32:19,288
Eu sinto um pouco de cَcegas.
968
01:32:35,416 --> 01:32:38,874
Isto vai doer, Dr. Breavman?
969
01:32:38,953 --> 01:32:41,114
A regra é uma injeçمo na bunda.
970
01:32:41,188 --> 01:32:43,918
Eu vou fazer uma exceçمo ...
971
01:32:47,895 --> 01:32:50,659
sَ desta vez.
972
01:32:58,506 --> 01:33:03,034
Eu poderia oferecer-lhe a minha
companhia e amizade, como consolo,
973
01:33:03,110 --> 01:33:06,170
ou poderيamos ir
para a cama logo de cara.
974
01:33:06,247 --> 01:33:08,715
Nمo havia uma terceira opçمo.
975
01:33:34,809 --> 01:33:39,075
E eu nمo dormi com a
Lisa criança.
976
01:33:39,146 --> 01:33:42,946
Eu nمo construي uma misteriosa
garagem acima de seu corpo nu.
977
01:33:47,822 --> 01:33:51,918
Esta mulher pacيfica agora
com seios, lingerie...
978
01:33:51,993 --> 01:33:55,759
e martinis nمo era a Lisa criança.
979
01:34:00,101 --> 01:34:04,765
A Lisa criança havia se ido
mas continuava perfeita,
980
01:34:04,839 --> 01:34:08,673
Tornando, ainda, outras
mulheres menos perfeitas.
981
01:34:08,743 --> 01:34:15,615
Elas continuavam bonitas,
mas de uma forma menos crucial.
982
01:34:15,683 --> 01:34:18,083
Que alيvio.
983
01:34:22,857 --> 01:34:29,160
Ouça, Leo, estou me sentindo
um pouco estranha aqui. Eu...
984
01:34:29,230 --> 01:34:32,063
Nمo faça isso com você mesma.
985
01:34:32,133 --> 01:34:34,192
As duas crianças voltaram
e contaram um segredo
986
01:34:34,268 --> 01:34:37,499
no meio da noite, isso é tudo.
987
01:34:37,571 --> 01:34:40,301
Obrigado.
988
01:34:40,374 --> 01:34:43,673
Eu... Eu preciso ir.
989
01:34:43,744 --> 01:34:45,974
Ok.
990
01:34:49,116 --> 01:34:53,576
Você realmente construiu
uma vida para si mesmo, Leo.
991
01:34:56,624 --> 01:34:59,616
Nَs deixamos um ao outro
seguir livre.
992
01:34:59,694 --> 01:35:02,458
Ela teve sua vingança
através de mim porque ...
993
01:35:02,530 --> 01:35:07,593
Eu era um segredo que
nمo fazia parte da sua vida,
994
01:35:07,668 --> 01:35:10,262
mas nمo era exatamente um estranho,
995
01:35:10,337 --> 01:35:14,171
como encontrar alguém de sua
cidade natal numa terra estrangeira.
996
01:35:24,952 --> 01:35:33,052
A Lisa criança continuava
perfeita no passado.
997
01:35:33,127 --> 01:35:35,960
Tudo poderia ser preservado
para sempre,
998
01:35:36,030 --> 01:35:38,863
como a minha conexمo com a Shell,
999
01:35:38,933 --> 01:35:43,734
e, nesse momento, eu me lembrava dela.
1000
01:35:50,478 --> 01:35:53,106
Minha querida Shell,
1001
01:35:53,180 --> 01:35:56,445
aqui estل a resposta
à sua pergunta:
1002
01:35:56,517 --> 01:36:00,613
حamos para o parque e depois
caيamos na neve.
1003
01:36:00,688 --> 01:36:04,124
Lisa rodava e, junto, levava
nossas mمos.
1004
01:36:04,191 --> 01:36:06,523
Girava e formava cيrculos...
1005
01:36:06,594 --> 01:36:12,294
até que nossos pés deixassem o chمo
depois que ela soltasse.
1006
01:36:12,366 --> 01:36:17,668
Lembro-me de voar e pousar
sobre a neve.
1007
01:36:28,516 --> 01:36:30,814
E entمo eu, cuidadosamente,
me levantava...
1008
01:36:30,885 --> 01:36:34,418
olhava para trلs e via
uma perfeita forma
1009
01:36:34,421 --> 01:36:40,587
humana e angelical, numa
brancura também perfeita
1010
01:36:40,661 --> 01:36:45,197
e que, por isso,
era o jogo favorito.
1011
01:36:58,013 --> 01:37:05,281
Legendas em português:
Walter Santos
1012
01:40:27,513 --> 01:40:32,281
O JOGO FAVORITO