2.Não era um cão como os outros. Já o meupai o dizia, quando caçávamos às codornizesnos campos de Águeda.– Este cão é um grande sacana, caça umbocado e depois põe-se a fazer a parte, olhapara ele, está-se nas tintas para as codornizese para nós.Era uma das suas características, fazer ouvi-dos moucos, aparentar indiferença, fosse porespírito de independência fosse porque gostavade armar à originalidade. Mais tarde um dosmeus filhos diria que o cão tinha apanhado ostiques de certas pessoas da família, numa alu-são indirecta ao avô e a mim, esquecendo-se queera a ele próprio a quem o cão mais imitava.Mas era, também, um cão capaz do inespe-rado, como, de repente, levantar uma narceja.Então o meu pai comovia-se:11
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
2.<br>Não era um cão como os outros. Já o meu<br>pai o dizia, quando caçávamos às codornizes<br>nos campos de Águeda.<br>– Este cão é um grande sacana, caça um<br>bocado e depois põe-se a fazer a parte, olha<br>para ele, está-se nas tintas para as codornizes<br>e para nós.<br>Era uma das suas características, fazer ouvi-<br>dos moucos, aparentar indiferença, fosse por<br>espírito de independência fosse porque gostava<br>de armar à originalidade. Mais tarde um dos<br>meus filhos diria que o cão tinha apanhado os<br>tiques de certas pessoas da família, numa alu-<br>são indirecta ao avô e a mim, esquecendo-se que<br>era a ele próprio a quem o cão mais imitava.<br>ولكنه كان أيضا كلب قادر على غير محددة <br>رادو، كما رفع فجأة قنص. <br>لذلك تم نقل والدي: <br>11
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
