73300:52:41,847 --> 00:52:44,839Bring it, bring it.73400:53:05,767 --> ترجمة - 73300:52:41,847 --> 00:52:44,839Bring it, bring it.73400:53:05,767 --> العربية كيف أقول

73300:52:41,847 --> 00:52:44,839Bri

733
00:52:41,847 --> 00:52:44,839
Bring it, bring it.

734
00:53:05,767 --> 00:53:08,600
A night like this we must thank God.

735
00:53:09,007 --> 00:53:11,202
Mrs. happy, young happy

736
00:53:11,367 --> 00:53:13,244
glad you and I pleased.

737
00:53:16,087 --> 00:53:17,964
Hey, you do not hear.

738
00:53:18,127 --> 00:53:20,083
I told you you would go soon.

739
00:53:20,247 --> 00:53:22,442
my back. Water is moisture.

740
00:53:22,607 --> 00:53:23,756
Excuses.

741
00:53:24,367 --> 00:53:26,403
In Venice, young people do not put up with.

742
00:53:26,767 --> 00:53:28,405
Evil sailors, I say.

743
00:53:28,727 --> 00:53:30,843
If you rest a little with me.

744
00:53:31,687 --> 00:53:33,245
And then, Nena mine ...

745
00:53:34,367 --> 00:53:36,164
Then nothing.

746
00:53:36,567 --> 00:53:39,604
Next time I'll look to an outsider.

747
00:53:39,807 --> 00:53:41,035
What stamina!

748
00:53:48,127 --> 00:53:50,880
It remains to say:''Again, again.''

749
00:53:51,287 --> 00:53:53,323
Not like the Venetian.

750
00:53:54,687 --> 00:53:56,723
If I pay what I paid for it,

751
00:53:56,887 --> 00:53:57,922
you bring it to you.

752
00:54:25,767 --> 00:54:27,166
What are you thinking about?

753
00:54:30,207 --> 00:54:32,243
I have been free to Venice

754
00:54:32,407 --> 00:54:33,476
and I'm not.

755
00:54:33,687 --> 00:54:36,759
Fool me, you thought something else.

756
00:54:36,967 --> 00:54:38,195
To prove my love

757
00:54:38,367 --> 00:54:41,006
should open up the chest with a knife.

758
00:54:41,407 --> 00:54:43,875
Just now thought of nothing else.

759
00:54:45,607 --> 00:54:46,562
What?

760
00:54:47,207 --> 00:54:48,959
Are you telling me you polish.

761
00:54:49,127 --> 00:54:52,324
At the sound of the clock, I saw a thought in your face.

762
00:54:52,487 --> 00:54:55,923
Is not never want to leave, that's all.

763
00:54:56,607 --> 00:54:58,802
Tomorrow I will have forgotten me.

764
00:54:59,047 --> 00:54:59,923
Sufficed

765
00:55:00,087 --> 00:55:02,920
the sound of a clock to clear your mind.

766
00:55:03,087 --> 00:55:05,203
Or 100 years after death

767
00:55:05,367 --> 00:55:07,801
be possible for me to unsubscribe from my life.

768
00:55:09,847 --> 00:55:10,962
Swear.

769
00:55:11,447 --> 00:55:12,357
"I swear"!

770
00:55:22,087 --> 00:55:23,964
Is there another woman in Venice?

771
00:55:25,967 --> 00:55:28,959
If you think you have touched another Venetian

772
00:55:29,727 --> 00:55:32,639
now die in your arms.

773
00:55:32,967 --> 00:55:35,162
In fact, a woman

774
00:55:35,607 --> 00:55:38,519
I glanced in the street yesterday.

775
00:55:38,687 --> 00:55:39,756
How this part?

776
00:55:40,487 --> 00:55:41,476
Maybe.

777
00:55:42,407 --> 00:55:43,840
Do you live around here?

778
00:55:44,167 --> 00:55:44,838
Maybe.

779
00:55:46,287 --> 00:55:49,438
Worth it.
- But I saw only an instant.

780
00:55:49,607 --> 00:55:52,041
Do not even spied on or talked to him.

781
00:55:52,447 --> 00:55:54,881
After you insist that you love me,

782
00:55:55,687 --> 00:55:57,040
I only want you.

783
00:55:58,687 --> 00:55:59,642
Forever.

784
00:56:00,327 --> 00:56:03,524
Just you. No other.

785
00:56:07,607 --> 00:56:08,676
I love you.

786
00:56:11,007 --> 00:56:12,042
Now sleep.

787
00:56:14,927 --> 00:56:16,360
He closes his eyes.

788
00:56:16,967 --> 00:56:19,401
I want to do on you, my way.

789
00:56:21,887 --> 00:56:24,560
I wish this night of love was over.

790
00:56:25,087 --> 00:56:28,557
I will do nothing, if that's what you want.

791
00:56:29,887 --> 00:56:31,559
Put your arms as well.

792
00:56:33,247 --> 00:56:34,965
Should not I do anything?

793
00:56:35,247 --> 00:56:36,441
Rest.

794
00:56:36,927 --> 00:56:39,725
Shut up and sleep, I take care of the rest.

795
00:56:42,687 --> 00:56:43,961
if not die.

796
00:57:04,807 --> 00:57:08,356
It's almost daylight, and these two do not rest for a moment.

797
00:57:10,247 --> 00:57:13,319
Now call the stallion, so we can go.

798
00:57:13,487 --> 00:57:15,239
Do not disturb the lovers.

799
00:57:15,447 --> 00:57:16,926
Expect below.

800
00:57:17,207 --> 00:57:20,517
And do not worry, it has been fine. Very good.

801
00:57:28,767 --> 00:57:30,644
For me as well.

802
00:57:58,687 --> 00:57:59,881
You have slept

803
00:58:01,367 --> 00:58:03,722
but I walked a lot, I'm exhausted.

804
00:58:04,367 --> 00:58:06,403
Now we must part.

805
00:58:08,247 --> 00:58:09,839
We must separate.

806
00:58:12,007 --> 00:58:14,157
I feel a great sadness.

807
00:58:15,247 --> 00:58:18,080
I will not have the courage tonight.

808
00:58:29,447 --> 00:58:30,323
Why?

809
00:58:33,047 --> 00:58:34,924
To remember me by.

810
00:58:44,087 --> 00:58:47,762
I can not reject it if you give me a way so sincere.

811
00:58:48,647 --> 00:58:49,762
I accept that.

812
00:59:04,607 --> 00:59:05,517
Bernardo.

813
00:59:06,327 --> 00:59:07,965
I return the prisoner.

814
00:59:08,527 --> 00:59:10,324
I leave again in your hands.

815
00:59:11,247 --> 00:59:12,965
It must weigh little.

816
00:59:14,087 --> 00:59:17,045
Take care of my guest, please.

817
00:59:19,367 --> 00:59:21,483
And remember what you promised.

818
00:59:22,207 --> 00:59:23,117
Goodbye.

819
00:59:29,087 --> 00:59:31,043
I have to take care of my gondola.

820
00:59:31,407 --> 00:59:33,159
I leave you alone.

821
00:59:33,887 --> 00:59:35,878
Come on, no more wiggle room.

822
01:00:25,207 --> 01:00:28,916
Come, come quickly. If not, I'm going to fall asleep.

823
01:00:29,407 --> 01:00:31,398
thanks, but I prefer to walk.

824
01:00:32,127 --> 01:00:33,321
Take a little air.

825
01:00:35,607 --> 01:00:37,438
And who knows, maybe ...

826
01:00:37,607 --> 01:00:39,245
Try again
'Maybe.

827
01:00:39,687 --> 01:00:42,520
You can have her, so you're warm at night.

828
01:00:42,687 --> 01:00:45,076
thanks, you are a friend.

829
01:00:53,287 --> 01:00:55,676
Sure you meet again.

830
01:01:12,687 --> 01:01:16,157
Look what you've done! Now you have to afford it.

831
01:01:17,967 --> 01:01:18,638
Sorry.

832
01:01:18,807 --> 01:01:20,638
- What were you thinking?
Take it."

833
01:01:21,847 --> 01:01:23,565
-I'm just happy.
GOOD

834
01:01:29,247 --> 01:01:30,521
What a shame!

835
01:01:30,687 --> 01:01:33,281
my wife is very angry.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
73300:52:41--.847-->.839 00:52:44جعله، وجعله.73400:53:05-767--> 00:53:08.600ليلة مثل هذا يجب أن نشكر الله.73500:53:09-> 00:53:11.202.007السيدة يونغ سعيد سعيد73600:53:11-> 00:53:13-.367.244كنت سعيدة وأنا سعيدة.73700:53:16-> 00:53:17-.964.087مهلا، لا تسمع.73800:53:18-> 00:53:20-.127.083قلت لك أن تذهب في أقرب وقت.73900:53:20-> 00:53:22--.442.247ظهري. المياه من الرطوبة.74000:53:22-> 00:53:23-.607.756الأعذار.74100:53:24-> 00:53:26-.367.403في البندقية، وضع الشباب لم مع.74200:53:26-> 00:53:28-.405.767البحارة الشر، أقول.74300:53:28-> 00:53:30-.843.727إذا كنت الراحة قليلاً معي.74400:53:31-> 00:53:33-.687.245ومن ثم، بيبي الألغام...74500:53:34-> 00:53:36-.367.164ثم لا شيء.74600:53:36-> 00:53:39-.567.604في المرة القادمة سوف ننظر إلى خارج.74700:53:39--.807--> 00:53:41.035ما هي القدرة على التحمل!74800:53:48-> 00:53:50-.880.127ويبقى القول: '' مرة أخرى، مرة أخرى. '' '74900:53:51-> 00:53:53-.287.323ليس مثل البندقية.75000:53:54-> 00:53:56-.687.723إذا كنت تدفع ما دفعت ثمنها،75100:53:56-887--> 00:53:57.922يمكنك جعله لكم.75200:54:25-767--> 00:54:27.166ما كنت أفكر؟75300:54:30-> 00:54:32-.207.243لقد كنت حرة بالبندقية75400:54:32-> 00:54:33-.407.476وأنا لا.75500:54:33-> 00:54:36-.687.759خداع لي، عليك التفكير في شيء آخر.75600:54:36-> 00:54:38-.967.195لإثبات حبي75700:54:38-> 00:54:41-.367.006وينبغي أن تفتح صدره بسكين.75800:54:41-> 00:54:43-.407.875الآن فقط من الفكر من أي شيء آخر.75900:54:45-> 00:54:46-.562.607ماذا؟76000:54:47-> 00:54:48-.207.959هل تقول لي يمكنك البولندية.76100:54:49-> 00:54:52-324.127في صوت عقارب الساعة، رأيت الفكر في وجهك.76200:54:52-> 00:54:55-.487.923ابدأ لا يريدون مغادرة، هذا كل شيء.76300:54:56-> 00:54:58-.802.607غدا سيكون قد نسيت لي.76400:54:59--.047--> 00:54:59.923ويكفي76500:55-> 00:55:02-.920.087صوت عقارب الساعة لمسح عقلك.76600:55:03-> 00:55:05-.087.203أو 100 سنة بعد وفاة76700:55:05-> 00:55:07-.367.801يكون من الممكن بالنسبة لي إلغاء الاشتراك من حياتي.76800:55:09--.847--> 00:55:10.962أقسم.76900:55:11-> 00:55:12-357.447"أقسم".77000:55:22-> 00:55:23--.964.087هل هناك امرأة أخرى في البندقية؟77100:55:25-> 00:55:28-.967.959إذا كنت تعتقد أن كنت قد لمست البندقية آخر77200:55:29-> 00:55:32.639-.727الآن يموت في الأسلحة الخاصة بك.77300:55:32-> 00:55:35-.162.967وفي الواقع، امرأة77400:55:35-> 00:55:38-.519.607رميت في الشارع أمس.77500:55:38-> 00:55:39-.687.756كيف هذا الجزء؟77600:55:40-> 00:55:41-.487.476ربما.77700:55:42-> 00:55:43-.840.407هل كنت تعيش هنا؟77800:55:44-> 00:55:44-.167.838ربما.77900:55:46-> 00:55:49-.438.287يستحق كل هذا العناء.-ولكن رأيت فقط فورية.78000:55:49--.607-->.041 00:55:52لا بل تجسست على أو تحدث له.78100:55:52-> 00:55:54-.447.881بعد ذلك أن تحب لي،78200:55:55-> 00:55:57-.687.040أريد فقط لك.78300:55:58-> 00:55:59-.687.642إلى الأبد.78400:56-> 00:56:03-.524.327يمكنك فقط. في الآخر.78500:56:07-> 00:56:08-.607.676أحبك.78600:56:11-> 00:56:12-.007.042النوم الآن.78700:56:14-> 00:56:16-.360.927أنه يغلق عينية.78800:56:16-> 00:56:19-.967.401أريد أن أفعل لك، على طريقي.78900:56:21-887--> 00:56:24.560وأود أن هذه الليلة من الحب قد انتهت.79000:56:25-> 00:56:28-.087.557وسوف لا تفعل شيئا، إذا كان هذا ما تريد.79100:56:29-887--> 00:56:31.559وضع ذراعيك كذلك.79200:56:33-> 00:56:34-.247.965وينبغي أن لا أفعل أي شيء؟79300:56:35-> 00:56:36-.441.247بقية.79400:56:36-> 00:56:39.725-.927اسكت والنوم، تأخذ الرعاية من بقية.79500:56:42-> 00:56:43-.687.961أن لم يكن الموت.79600:57:04--.807--> 00:57:08.356وهو تقريبا من النهار، وهذين لا يهدأ للحظة.79700:57:10-> 00:57:13-.319.247الكلمة الآن الحصان، حتى يمكننا أن نذهب.79800:57:13-> 00:57:15-.487.239عدم الإزعاج لمحبي.79900:57:15-> 00:57:16-.447.926تتوقع أدناه.80000:57:17-> 00:57:20-.207.517ولا داعي للقلق، وأنه قد تم بشكل جيد. جيد جداً.80100:57:28-767--> 00:57:30.644بالنسبة لي كذلك.80200:57:58-> 00:57:59-.687.881كنت قد ناموا80300:58:01-> 00:58:03-.367.722ولكن كنت أمشي كثيرا، وأنا منهكة.80400:58:04-> 00:58:06-.367.403الآن نحن يجب أن الجزء.80500:58:08-> 00:58:09-.247.839ويجب أن نفصل.80600:58:12-> 00:58:14-.007.157أشعر حزن شديد.80700:58:15-> 00:58:18-.247.080سوف لا يكون الشجاعة الليلة.80800:58:29-> 00:58:30-.447.323لماذا؟80900:58:33--.047--> 00:58:34.924لتذكرني بها.81000:58:44-> 00:58:47-.087.762يمكن رفض لا إذا كنت تعطيني طريقة حتى خالص.81100:58:48-.647--> 00:58:49.762وأنا أقبل ذلك.81200:59:04-> 00:59:05-.607.517برناردو.81300:59:06-> 00:59:07-.327.965وأعود السجين.81400:59:08-> 00:59:10-.527 324واترك مرة أخرى في يديك.81500:59:11-> 00:59:12-.247.965يجب أن تزن سوى القليل.81600:59:14-> 00:59:17-.087.045تأخذ الرعاية من بلدي ضيف، يرجى.81700:59:19-> 00:59:21-.367.483وتذكر ما وعد لك.81800:59:22-> 00:59:23-.207.117وداعا.81900:59:29-> 00:59:31-.087.043يجب أن تأخذ الرعاية من بلدي الجندول.82000:59:31-> 00:59:33-.407.159وأنا اترك لكم وحدة.82100:59:33-887--> 00:59:35.878هيا، مناورة لا أكثر.82201:00:25-> 01:00:28-.207.916لا تآكل بسرعة. إذا لم يكن الأمر كذلك، وأنا على وشك النوم.82301:00:29-> 01:00:31-.407.398شكرا، ولكن أنا أفضل المشي.82401:00:32-> 01:00:33-.127.321تأخذ الهواء قليلاً.82501:00:35-> 01:00:37-.438.607ومن يدري، ربما...82601:00:37-> 01:00:39-.607.245حاول مرة أخرى' ربما.82701:00:39-> 01:00:42-.687.520يمكن أن يكون لها، حيث كنت الدافئ في الليل.82801:00:42-> 01:00:45-.687.076شكرا، أنت صديق.82901:00:53-> 01:00:55-.287.676بالتأكيد تلتقي مرة أخرى.83001:01:12-> 01:01:16-.687.157انظروا إلى ما كنت قد فعلت! الآن عليك أن تحمله.83101:01:17-> 01:01:18--.967.638عذراً.83201:01:18--.807--> 01:01:20.638-ماذا كنت أفكر؟أخذ عليه ".83301:01:21-> 01:01:23--.847.565-أنا سعيدة فقط.جيدة83401:01:29-> 01:01:30-.521.247يا له من عار!83501:01:30-> 01:01:33-.687.281زوجتي غاضب جداً.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
733
00:52:41,847 --> 00:52:44,839
Bring it, bring it.

734
00:53:05,767 --> 00:53:08,600
A night like this we must thank God.

735
00:53:09,007 --> 00:53:11,202
Mrs. happy, young happy

736
00:53:11,367 --> 00:53:13,244
glad you and I pleased.

737
00:53:16,087 --> 00:53:17,964
Hey, you do not hear.

738
00:53:18,127 --> 00:53:20,083
I told you you would go soon.

739
00:53:20,247 --> 00:53:22,442
my back. Water is moisture.

740
00:53:22,607 --> 00:53:23,756
Excuses.

741
00:53:24,367 --> 00:53:26,403
In Venice, young people do not put up with.

742
00:53:26,767 --> 00:53:28,405
Evil sailors, I say.

743
00:53:28,727 --> 00:53:30,843
If you rest a little with me.

744
00:53:31,687 --> 00:53:33,245
And then, Nena mine ...

745
00:53:34,367 --> 00:53:36,164
Then nothing.

746
00:53:36,567 --> 00:53:39,604
Next time I'll look to an outsider.

747
00:53:39,807 --> 00:53:41,035
What stamina!

748
00:53:48,127 --> 00:53:50,880
It remains to say:''Again, again.''

749
00:53:51,287 --> 00:53:53,323
Not like the Venetian.

750
00:53:54,687 --> 00:53:56,723
If I pay what I paid for it,

751
00:53:56,887 --> 00:53:57,922
you bring it to you.

752
00:54:25,767 --> 00:54:27,166
What are you thinking about?

753
00:54:30,207 --> 00:54:32,243
I have been free to Venice

754
00:54:32,407 --> 00:54:33,476
and I'm not.

755
00:54:33,687 --> 00:54:36,759
Fool me, you thought something else.

756
00:54:36,967 --> 00:54:38,195
To prove my love

757
00:54:38,367 --> 00:54:41,006
should open up the chest with a knife.

758
00:54:41,407 --> 00:54:43,875
Just now thought of nothing else.

759
00:54:45,607 --> 00:54:46,562
What?

760
00:54:47,207 --> 00:54:48,959
Are you telling me you polish.

761
00:54:49,127 --> 00:54:52,324
At the sound of the clock, I saw a thought in your face.

762
00:54:52,487 --> 00:54:55,923
Is not never want to leave, that's all.

763
00:54:56,607 --> 00:54:58,802
Tomorrow I will have forgotten me.

764
00:54:59,047 --> 00:54:59,923
Sufficed

765
00:55:00,087 --> 00:55:02,920
the sound of a clock to clear your mind.

766
00:55:03,087 --> 00:55:05,203
Or 100 years after death

767
00:55:05,367 --> 00:55:07,801
be possible for me to unsubscribe from my life.

768
00:55:09,847 --> 00:55:10,962
Swear.

769
00:55:11,447 --> 00:55:12,357
"I swear"!

770
00:55:22,087 --> 00:55:23,964
Is there another woman in Venice?

771
00:55:25,967 --> 00:55:28,959
If you think you have touched another Venetian

772
00:55:29,727 --> 00:55:32,639
now die in your arms.

773
00:55:32,967 --> 00:55:35,162
In fact, a woman

774
00:55:35,607 --> 00:55:38,519
I glanced in the street yesterday.

775
00:55:38,687 --> 00:55:39,756
How this part?

776
00:55:40,487 --> 00:55:41,476
Maybe.

777
00:55:42,407 --> 00:55:43,840
Do you live around here?

778
00:55:44,167 --> 00:55:44,838
Maybe.

779
00:55:46,287 --> 00:55:49,438
Worth it.
- But I saw only an instant.

780
00:55:49,607 --> 00:55:52,041
Do not even spied on or talked to him.

781
00:55:52,447 --> 00:55:54,881
After you insist that you love me,

782
00:55:55,687 --> 00:55:57,040
I only want you.

783
00:55:58,687 --> 00:55:59,642
Forever.

784
00:56:00,327 --> 00:56:03,524
Just you. No other.

785
00:56:07,607 --> 00:56:08,676
I love you.

786
00:56:11,007 --> 00:56:12,042
Now sleep.

787
00:56:14,927 --> 00:56:16,360
He closes his eyes.

788
00:56:16,967 --> 00:56:19,401
I want to do on you, my way.

789
00:56:21,887 --> 00:56:24,560
I wish this night of love was over.

790
00:56:25,087 --> 00:56:28,557
I will do nothing, if that's what you want.

791
00:56:29,887 --> 00:56:31,559
Put your arms as well.

792
00:56:33,247 --> 00:56:34,965
Should not I do anything?

793
00:56:35,247 --> 00:56:36,441
Rest.

794
00:56:36,927 --> 00:56:39,725
Shut up and sleep, I take care of the rest.

795
00:56:42,687 --> 00:56:43,961
if not die.

796
00:57:04,807 --> 00:57:08,356
It's almost daylight, and these two do not rest for a moment.

797
00:57:10,247 --> 00:57:13,319
Now call the stallion, so we can go.

798
00:57:13,487 --> 00:57:15,239
Do not disturb the lovers.

799
00:57:15,447 --> 00:57:16,926
Expect below.

800
00:57:17,207 --> 00:57:20,517
And do not worry, it has been fine. Very good.

801
00:57:28,767 --> 00:57:30,644
For me as well.

802
00:57:58,687 --> 00:57:59,881
You have slept

803
00:58:01,367 --> 00:58:03,722
but I walked a lot, I'm exhausted.

804
00:58:04,367 --> 00:58:06,403
Now we must part.

805
00:58:08,247 --> 00:58:09,839
We must separate.

806
00:58:12,007 --> 00:58:14,157
I feel a great sadness.

807
00:58:15,247 --> 00:58:18,080
I will not have the courage tonight.

808
00:58:29,447 --> 00:58:30,323
Why?

809
00:58:33,047 --> 00:58:34,924
To remember me by.

810
00:58:44,087 --> 00:58:47,762
I can not reject it if you give me a way so sincere.

811
00:58:48,647 --> 00:58:49,762
I accept that.

812
00:59:04,607 --> 00:59:05,517
Bernardo.

813
00:59:06,327 --> 00:59:07,965
I return the prisoner.

814
00:59:08,527 --> 00:59:10,324
I leave again in your hands.

815
00:59:11,247 --> 00:59:12,965
It must weigh little.

816
00:59:14,087 --> 00:59:17,045
Take care of my guest, please.

817
00:59:19,367 --> 00:59:21,483
And remember what you promised.

818
00:59:22,207 --> 00:59:23,117
Goodbye.

819
00:59:29,087 --> 00:59:31,043
I have to take care of my gondola.

820
00:59:31,407 --> 00:59:33,159
I leave you alone.

821
00:59:33,887 --> 00:59:35,878
Come on, no more wiggle room.

822
01:00:25,207 --> 01:00:28,916
Come, come quickly. If not, I'm going to fall asleep.

823
01:00:29,407 --> 01:00:31,398
thanks, but I prefer to walk.

824
01:00:32,127 --> 01:00:33,321
Take a little air.

825
01:00:35,607 --> 01:00:37,438
And who knows, maybe ...

826
01:00:37,607 --> 01:00:39,245
Try again
'Maybe.

827
01:00:39,687 --> 01:00:42,520
You can have her, so you're warm at night.

828
01:00:42,687 --> 01:00:45,076
thanks, you are a friend.

829
01:00:53,287 --> 01:00:55,676
Sure you meet again.

830
01:01:12,687 --> 01:01:16,157
Look what you've done! Now you have to afford it.

831
01:01:17,967 --> 01:01:18,638
Sorry.

832
01:01:18,807 --> 01:01:20,638
- What were you thinking?
Take it."

833
01:01:21,847 --> 01:01:23,565
-I'm just happy.
GOOD

834
01:01:29,247 --> 01:01:30,521
What a shame!

835
01:01:30,687 --> 01:01:33,281
my wife is very angry.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!

733 12:52:00:41.847 - - > 12:52 صباحا الساعة 44,839
بها تحقيق ذلك. ستفعل


734 12:53:00:05.767 -- > 12:53 صباحا الساعة 08,600
ليلة مثل هذه يجب أن نشكر الله. ستفعل


735 12:53:00:09.007 -- > 12:53 صباحا الساعة 11,202
السيدة سعيدة ، سعيدة الشباب

736
12:53 صباحا الساعة 11.367 -- > 12:53:00:13,244
سعيد أنت وأنا مسرور . ستفعل


737 12:53:00:16.087 -- > 12:53:00:17,964
هيه أنت لا تسمع. ستفعل


738 12:53:00:18.127 -- > 12:53 صباحا الساعة 20,083
أنا إلك القذرة التوجه قريبا. ستفعل

739
12:53 صباحا:20.247 -- > 12:53:22 صباحا12:48 صباحا:31.407 -- > 12:48 صباحا الساعة 33,477
أقول ما أطلبه منكم . ستفعل


671 12:48:00:33.647 -- > 12:48 صباحاً ومن الساعة 37,276
أنا لست مجنونا .
- idiotypic، فهو مجنون أو معتوه . ستفعل


672 12:48:00:37.447 -- > 12:48 صباحا الساعة 39,677
ربما ، ولكن لا أستطيع الكذب . ستفعل


673 12:48:00:39.847 - - > 12:48 صباحا الساعة 42,566
لا سألتني .
- يمكنك تخيل . ستفعل


674 12:48:00:42.847 -- > 12:48 صباحا الساعة
لك 44,963 القذرة الدنيئة أثارت فيما يبدو. ستفعل


675 12:48:00:46.887 -- > 12:48 صباحا الساعة 48,240
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: