26500:41:28,386 --> 00:41:30,047Lyle...26600:41:30,255 --> 00:41:32,95 ترجمة - 26500:41:28,386 --> 00:41:30,047Lyle...26600:41:30,255 --> 00:41:32,95 العربية كيف أقول

26500:41:28,386 --> 00:41:30,047Lyl

265
00:41:28,386 --> 00:41:30,047
Lyle...

266
00:41:30,255 --> 00:41:32,951
quero lhe fazer
uma pergunta يntima.

267
00:41:33,525 --> 00:41:37,052
Estمo dizendo que você transou
com a francesa. ة verdade?

268
00:41:37,262 --> 00:41:40,095
-ة.
-Nossa.

269
00:41:40,598 --> 00:41:42,498
Ela é demais.

270
00:41:42,700 --> 00:41:45,635
-Como foi?
-Foi como nadar no mel.

271
00:41:48,139 --> 00:41:52,075
-Me excito sَ de pensar.
-Essas francesas sمo muito doces.

272
00:41:52,277 --> 00:41:54,575
Nمo sمo complicadas.

273
00:41:54,779 --> 00:41:56,303
Lyle...

274
00:41:58,683 --> 00:42:02,244
você acha que ela aceitaria
transar com outro?

275
00:42:02,854 --> 00:42:04,446
Por quê?

276
00:42:04,656 --> 00:42:07,591
-Estل disposto?
-Nمo sei.

277
00:42:09,861 --> 00:42:12,489
Eu nunca transei com
ninguém, Lyle...

278
00:42:12,697 --> 00:42:15,461
mas estou disposto a tentar.

279
00:42:15,867 --> 00:42:19,200
Ela é do tipo certo para
um aprendiz.

280
00:42:53,037 --> 00:42:55,232
Nمo estل dando certo.

281
00:42:55,440 --> 00:42:57,169
O que você sugere, Tammy?

282
00:42:57,375 --> 00:43:02,335
Cuidado, você estل virando cerveja
como se fosse refrigerante, Lyle.

283
00:43:02,747 --> 00:43:06,478
-O que estل tentando esquecer?
-Vinte anos.

284
00:43:06,918 --> 00:43:10,285
Talvez seja uma boa idéia
fazer plلstica.

285
00:43:33,645 --> 00:43:35,738
عltima rodada.

286
00:43:37,315 --> 00:43:39,476
Eu avisei que durante a semana
fecha cedo.

287
00:43:39,684 --> 00:43:42,847
Podem ficar abertos para nَs,
você é um herَi.

288
00:43:45,290 --> 00:43:47,190
Oi, Lyle.

289
00:43:48,526 --> 00:43:53,190
E a sua fama? Eu nمo sabia que
você era freqüentador assيduo.

290
00:43:53,398 --> 00:43:54,592
Oi.

291
00:44:01,573 --> 00:44:06,101
-ة assim que se faz em Paris?
-"Bonjour, ma chérie."

292
00:44:10,014 --> 00:44:14,110
Oi, Juliette. Quer que eu escolha
uma mْsica para a gente dançar?

293
00:44:14,319 --> 00:44:17,049
Nمo se meta, Wally.

294
00:44:28,199 --> 00:44:30,531
Você tem muita sorte de
ter uma mulher como Juliette.

295
00:44:30,735 --> 00:44:35,001
ة, com ela, estou sempre cercado
de homens invejosos.

296
00:44:35,206 --> 00:44:37,868
Quando vocês vمo casar?

297
00:44:50,989 --> 00:44:53,822
Ouça, quero ir para casa.

298
00:44:54,792 --> 00:44:56,191
Pode ir.

299
00:44:58,329 --> 00:45:01,093
Estمo fechando, Juliette.

300
00:45:05,236 --> 00:45:08,364
Tudo bem, faça como você quiser.

301
00:45:08,573 --> 00:45:11,303
Lyle, você a leva
em casa de novo?

302
00:45:28,026 --> 00:45:29,425
Lyle?

303
00:45:31,562 --> 00:45:33,655
Você estل de ressaca?

304
00:45:35,533 --> 00:45:37,364
Quer tomar café?

305
00:45:40,705 --> 00:45:43,902
Sabia que o milho nمo vai
se colher por conta prَpria?

306
00:46:24,449 --> 00:46:26,383
Nمo consigo.

307
00:46:27,752 --> 00:46:31,518
Foi bobagem eu pensar que a
machucaria durante esse tempo todo.

308
00:46:32,256 --> 00:46:33,814
Mas nمo é verdade.

309
00:46:34,525 --> 00:46:36,516
Pare de se assustar.

310
00:46:53,511 --> 00:46:56,071
Vou penetrar devagar.

311
00:46:58,850 --> 00:47:02,581
Mas, antes disso, beijarei os seus
outros lلbios vagarosamente.

312
00:47:04,989 --> 00:47:09,187
Eu os deixarei molhados, para que
se partam, como os da francesa.

313
00:47:12,830 --> 00:47:15,025
E deslizarei para dentro de você.

314
00:47:26,978 --> 00:47:29,811
Nossos corpos querem isso, Amy.

315
00:47:37,255 --> 00:47:40,122
Sente a carne encostada em você?

316
00:47:42,293 --> 00:47:44,386
Sinta a vida dela.

317
00:48:40,484 --> 00:48:42,782
Sinto muito, Amy.

318
00:49:47,718 --> 00:49:49,549
Lyle Newkirk.

319
00:49:49,754 --> 00:49:52,188
Ainda consigo vê-lo aي,
como quando era criança.

320
00:49:53,291 --> 00:49:54,815
Vernon estل em casa?

321
00:49:55,026 --> 00:49:56,584
Vernie...

322
00:50:02,366 --> 00:50:06,097
Oi, Lyle, o que hل?
Nمo quer entrar?

323
00:50:06,871 --> 00:50:09,066
Eu vim buscar Juliette.

324
00:50:09,340 --> 00:50:12,639
-Você estل sَbrio?
-Sim.

325
00:50:14,712 --> 00:50:16,942
E vim buscar Juliette...

326
00:50:17,348 --> 00:50:19,145
se ela quiser.

327
00:50:22,119 --> 00:50:25,145
Nمo vai ser preciso brigar, espero.

328
00:50:34,465 --> 00:50:37,434
Nمo tive peito para voltar
para a casa sozinho...

329
00:50:38,769 --> 00:50:41,101
ou com um rapaz.

330
00:50:46,978 --> 00:50:49,003
Juliette!

331
00:50:59,790 --> 00:51:01,052
Olل.

332
00:51:03,828 --> 00:51:05,796
Vim buscل-la...

333
00:51:05,997 --> 00:51:07,828
se quiser vir comigo.

334
00:51:13,804 --> 00:51:16,830
Lyle e eu fazemos amor.

335
00:51:19,477 --> 00:51:23,243
Você pensou que
eu fosse uma idiota, nمo foi?

336
00:51:28,486 --> 00:51:30,681
Eu volto jل.

337
00:51:51,008 --> 00:51:54,444
-Quando aconteceu tudo isto?
-Na primeira noite.

338
00:51:55,212 --> 00:51:59,342
Era você assobiando com grama
sob a janela, como antigamente.

339
00:52:00,484 --> 00:52:03,078
Sَ que nمo era para me chamar.

340
00:52:03,754 --> 00:52:06,917
Sَ você sabia que o boato
a meu respeito nمo era verdade.

341
00:52:07,691 --> 00:52:11,650
ةramos crianças. Nمo me diga
que você acreditou naquilo.

342
00:52:11,929 --> 00:52:16,229
Poderia ter falado comigo e me
poupado de muitos problemas.

343
00:52:18,369 --> 00:52:21,736
Pode ver que ainda nمo estou
disposto a falar a verdade.

344
00:52:24,742 --> 00:52:27,973
Vernon, o que estل havendo aqui?

345
00:52:29,814 --> 00:52:31,782
Diga adeus, mamمe.

346
00:52:32,416 --> 00:52:34,145
Juliette vai embora com Lyle.

347
00:52:38,055 --> 00:52:39,784
Adeusinho.

348
00:54:04,808 --> 00:54:07,003
E se eu nمo tivesse ido buscل-la?

349
00:54:09,346 --> 00:54:12,338
Eu sei cuidar de mim.

350
00:54:19,823 --> 00:54:22,553
Espero que sua mulher
nمo se incomode.

351
00:54:23,561 --> 00:54:26,086
Na verdade, nمo se importa.

352
00:55:33,530 --> 00:55:34,758
Que tal ovos com bacon?

353
00:55:34,965 --> 00:55:37,229
Sَ café, por favor.
Me dê o seu isqueiro.

354
00:55:41,772 --> 00:55:45,401
O que houve com o pessegueiro?
Sَ sobrou uma estaca.

355
00:55:46,944 --> 00:55:49,435
Pois é, mas peguei
os esquilos malditos.

356
00:55:52,182 --> 00:55:54,776
Alguém tem de fazer compras.

357
00:55:54,985 --> 00:55:57,783
Eu nمo esperava visitas, filho.

358
00:56:00,791 --> 00:56:03,817
Nمo olhe para mim, nمo posso.

359
00:56:04,094 --> 00:56:06,085
Sou inْtil.

360
00:56:43,434 --> 00:56:46,597
Acho que precisamos fazer compras.

361
00:56:47,671 --> 00:56:49,366
ة.

362
00:59:57,561 --> 00:59:59,188
Meu Deus...

363
01:00:54,217 --> 01:00:56,742
O tempo vai estar encoberto
e deve esfriar.

364
01:00:56,954 --> 01:01:01,015
A temperatura mلxima de 18 graus
cairل para 4 graus à noite.

365
01:01:02,492 --> 01:01:04,323
-Oi, Jenny.
-Olل, Lyle.

366
01:01:35,025 --> 01:01:37,323
Deu 23,32, por favor.

367
01:01:44,001 --> 01:01:45,935
Algum problema?

368
01:01:46,136 --> 01:01:49,037
Nمo gostei do jeito que
ela olhou para nَs.

369
01:01:49,973 --> 01:01:55,172
Ela que se meta comigo,
que eu acabo com ela.

370
01:02:04,287 --> 01:02:06,380
Estou com vontade de
tomar um milk-shake.

371
01:02:08,925 --> 01:02:10,756
Um milk-shake para viagem.

372
01:02:11,128 --> 01:02:12,527
-Oi.
-Oi.

373
01:02:39,389 --> 01:02:41,789
Que vergonha, Lyle Newkirk.

374
01:02:46,129 --> 01:02:49,155
Aparece por aqui assim,
depois do que fez à pobre Amy?

375
01:02:54,571 --> 01:02:57,062
Que vergonha.

376
01:03:31,141 --> 01:03:35,339
Lyle, nمo preciso lhe dizer que
estل cometendo um grande erro.

377
01:03:35,612 --> 01:03:36,772
Estل certo?

378
01:03:36,980 --> 01:03:41,110
Aquela moça ali,
troca de amante a cada semana.

379
01:03:51,561 --> 01:03:55,258
Tem razمo, Connie,
como você fazia na escola.

380
01:03:55,465 --> 01:03:57,626
Você transou comigo, lembra?

381
01:03:57,834 --> 01:04:01,326
Você gritava feito uma porca,
com suas pernas ao meu redor.

382
01:04:02,072 --> 01:04:04,563
Eu mal penetrei você.

383
01:04:06,009 --> 01:04:09,240
Por que você espalhou
aquele boato?

384
01:04:10,046 --> 01:04:12,674
Sَ se a sua vagina era
pequena demais, sَ isso.

385
01:04:12,949 --> 01:04:16,680
-Ou era usada demais.
-Nمo exagere, Lyle.

386
01:04:17,287 --> 01:04:19,949
Por que você fez aquilo, Connie?

387
01:04:20,257 --> 01:04:23,818
Depois, virou crente e esqueceu.

388
01:04:26,029 --> 01:04:30,728
Em 20 anos, nمo toquei em ninguém.
Nem na minha mulher.

389
01:04:31,735 --> 01:04:35,466
Todos, até eu, acreditaram que
meu pênis foi feito para machucar.

390
01:04:35,972 --> 01:04:38,566
E fazer todo mundo gritar.

391
01:04:41,044 --> 01:04:44,172
Juliette provou que
você estava errada.

392
01:04:46,750 --> 01:04:49,719
Pare de me fazer perder tempo.

393
01:05:23,920 --> 01:05:26,115
Você nمo tem muito tempo, Lyle.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
26500:41:28-> 00:41:30-.386.047إيل.26600:41:30-> 00:41:32-255.951أريد أن أطلب منكمنتيما ي سؤال.26700:41:33-> 00:41:37-.052.525م EST قائلا أنت مارست الجنسمع الفرنسيين. ة الحقيقة؟26800:41:37-> 00:41:40-.095.262--ة.-لدينا.26900:41:40-> 00:41:42-.498.598أنها رهيبة.27000:41:42-> 00:41:45-.700.635-كيف تذهب؟وكان مثل السباحة في العسل.27100:41:48-> 00:41:52-075.139-الحصول على التفكير الجاد sَ.-هذه ق م فرينتشوومين حلوة جداً.272.277-00:52-00: 41:54 >.575ن م ق م المعقد.27300:41:54-> 00:41:56-.779.303إيل.27400:41:58-> 00:42:02-.244.683هل تعتقد أنها سوف تقبلممارسة الجنس مع بعضها البعض؟27500:42:02-> 00:42:04-.854.446لماذا؟27600:42:04-.656--> 00:42:07.591ل-Est استعداد؟-ن م أعرف.27700:42:09-> 00:42:12-.489.861لم أكن قد ممارسة الجنس معلا أحد، لايل.27800:42:12-> 00:42:15-.697.461ولكن أنا على استعداد لمحاولة.27900:42:15--.867--> 00:42:19.200ومن نوع الحق إلىمتدرب.28000:42:53-> 00:42:55-.037.232ن م ل est العامل.28100:42:55-> 00:42:57-.440.169هل لديك ما توحي، تامي؟28200:42:57-> 00:43:02-.335 375دقيق، أنت كنت تحول البيرة لمثل الصودا، إيل.28300:43:02-> 00:43:06-.478.747ما أست ل يحاول أن ينسى؟-عشرون عاماً.28400:43:06-> 00:43:10-.918.285قد يكون فكرة جيدةميزة ل رر.28500:43:33-> 00:43:35-.738.645ع الجولة الأخيرة.28600:43:37-> 00:43:39-.476.315لقد قلت لكم خلال هذا الأسبوعيغلق في وقت مبكر.28700:43:39--.684--.847 00:43:42 >يمكن فتح باب nَs،كنت herَi.28800:43:45-.290--> 00:43:47.190مرحبا، إيل.28900:43:48-> 00:43:53-.526.190وشهرته؟ أنا أعرف م نكنت الحمار مرتادي ي ديو.29000:43:53-> 00:43:54-.592.398مرحبا.29100:44:01-> 00:44:06-.573.101-ة كيف يمكنك القيام به في باريس؟-"صباح الخير، ma شيري."29200:44:10-> 00:44:14-.014.110مرحبا، جولييت. تريد مني أن تختارmْsica للرقص الناس؟29300:44:14-.319--> 00:44:17.049م ن الأعمال التجارية، Wally.29400:44:28-> 00:44:30-.531.199كنت محظوظاً جداً إلىأن يكون امرأة جولييت.29500:44:30-> 001.735-00: 44:35ة، معها، أنني دائماً محاطالرجل يغار.29600:44:35-> 00:44:37-.206.868عندما كنت الخامس م تزوج؟29700:44:50-> 00:44:53-.989.822الاستماع، أريد أن اذهب إلى الصفحة الرئيسية.29800:44:54-> 00:44:56-.792.191يمكن أن تذهب.29900:44:58-> 00:45:01-.093.329EST م الختامية، جولييت.30000:45:05-> 00:45:08--.236.364كل الحق، والقيام بما تريد.30100:45:08-> 00:45:11-.573.303لايل، يمكنك اتخاذالصفحة الرئيسية مرة أخرى؟30200:45:28-> 00:45:29-.425.026إيل؟30300:45:31-> 00:45:33-.562.655Est لك ل hungover؟30400:45:35-> 00:45:37-.533.364هل تريد قهوة؟30500:45:40-> 00:45:43.705-.902عرفت م ن الذرة سوفإذا كانت الملعقة بحساب prَpria؟30600:46:24-> 00:46:26-.449.383لا م ن.30700:46:27-> 00:46:31-.518.752كانت سخيفة وأعتقديصب خلال هذا الوقت كله.30800:46:32-> 00:46:33-.814.256ولكن الحقيقة هو م.30900:46:34-> 00:46:36-.516.525وقف خائفا.31000:46:53-> 00:46:56-.511.071أنا ذاهب تخترق ببطء.31100:46:58-> 00:47:02-.850.581ولكن، قبل ذلك، قبله بهمأخرى ل ل السير ببطء.31200:47:04-> 00:47:09-.989.187اترك لهم الرطب، حيث أنإذا أنها، مثل الفرنسية.31300:47:12-> 00:47:15-.830.025والشريحة i'il في لك.31400:47:26-> 00:47:29--.978.811أجسادنا تريد ذلك، أمي.31500:47:37-> 00:47:40-255.122يشعر الجسد ضدك؟31600:47:42-> 00:47:44-.386.293أشعر بحياتها.31700:48:40-> 00:48:42-.484.782أنا آسف، إيمي.31800:49:47-> 00:49:49-.549.718إيل نيوكيرك.31900:49:49-> 00:49:52-.188.754أستطيع أن أرى له لا يزال ي،مثل عندما كنت طفلا.32000:49:53-> 00:49:54-.291.815Est فيرنون ل في المنزل؟32100:49:55-> 00:49:56-.026.584برن...32200:50:02-> 00:50:06-.366.097مرحبا، إيل، ل ما؟م ن يريد؟32300:50:06-.871--> 00:50:09.066جئت جولييت.32400:50:09-> 00:50:12-.340.639-كنت est ل sَbrio؟-نعم.32500:50:14-> 00:50:16-.712.942وجئت جولييت...32600:50:17-> 00:50:19-.348.145إذا أرادت ذلك.32700:50:22-> 00:50:25-.119.145سوف تتخذ م ن الكفاح، وآمل.32800:50:34-> 00:50:37-.465.434م ن لديه الشجاعة العودةالمنزل وحدها...32900:50:38-> 00:50:41-.769.101أو مع صبي.33000:50:46-> 00:50:49-.978.003جولييت!33100:50:59-> 00:51:01-.790.052را ل.33200:51:03-828--> 00:51:05.796وجاء الاستيلاء على ل--لوس أنجليس....33300:51:05-> 00:51:07-.997.828إذا كنت تريد أن تأتي معي.33400:51:13-804--> 00:51:16-.830لايل، وجعل الحب.33500:51:19-> 00:51:23-.477.243كنت أعتقدأنا أحمق، وكان م ن؟33600:51:28-> 00:51:30-.486.681أنا ل ي.33700:51:51-.008--> 00:51:54. 444عندما فعلت هذا كل شيء يحدث؟--في الليلة الأولى.33800:51:55-.212--> 00:51:59.342وقد كنت صفير مع العشبتحت النافذة، كما اعتادت أن.33900:52-> 00:52:03-.484.078وكان م ن Sَ دعوة لي.34000:52:03-> 00:52:06-.917.754Sَ هل تعلم أن الشائعاتحول م ن كان صحيحاً.34100:52:07-> 00:52:11-.650.691ة راد الأطفال. م ن تقولوا ليأنت سقطت لذلك.34200:52:11-.929--> 00:52:16.229يمكن أن يكون تحدث لي وليأنقذ كثير من المتاعب.34300:52:18-.369--> 00:52:21.736يمكنك أن ترى أنه حتى الآن وأنا معلى استعداد لقول الحقيقة.34400:52:24-> 00:52:27-.973.742فيرنون، ما أست ل يجري هنا؟34500:52:29-> 00:52:31-.814.782أقول وداعا، مام م و.346.416-00: 52:32-00: 52:34 >.145جولييت تذهب بعيداً مع لايل.34700:52:38-.784-055--> 00:52:39وداعا.34800:54:04-808--> 00:54:07.003وإذا أنا ن البحث قد ذهب ل م-لوس أنجليس؟34900:54:09-> 00:54:12-.346 338يمكن العناية من نفسي.35000:54:19-> 00:54:22--.553.823ويحدوني الأمل في زوجتكم ن عناء.35100:54:23-> 00:54:26-.561.086وفي الواقع، م ن العقل.35200:55:33-> 00:55:34-.530.758ماذا عن البيض مع لحم الخنزير المقدد؟35300:55:34-> 00:55:37-.965.229Sَ القهوة، يرجى.أعطني ولاعة الخاص بك.354.772-00: 55:41-00:55:45 >.401ماذا حدث لشجرة الخوخ؟غادر Sَ المحك.35500:55:46-> 00:55:49-.435.944نعم، ولكن أنا حصلت علىاللعنة السناجب.35600:55:52-> 00:55:54-.182.776شخص ما قد حصلت على الذهاب للتسوق.35700:55:54-> 00:55:57-.985.783لم أكن تتوقع الزائرين، ابنه م.358.791-00:56-00: 56:03 >.817ولا م ن م ن انظروا لي،.35900:56:04-> 00:56:06-.085.094وأنا inْtil.36000:56:43-> 00:56:46-.434.597وأعتقد أننا بحاجة إلى الذهاب للتسوق.36100:56:47-671--> 00:56:49.366ة.36200:59:57-> 00:59:59-.188.561يا إلهي...36301:00:54-> 01:00:56-217.742وسوف يكون الطقس ملبدا بالغيومويجب أن تبرد.36401:00:56-> 01:01:01-.015.954درجة الحرارة 18 درجة ل متقع ل لدرجة 4 في الليل.36501:01:02-> 01:01:04--.492.323-مرحبا، جيني.لالرتب الأخرى، لايل.366.025-01: 01:35-01: 01:37 >.323وقدم 23.32، يرجى.36701:01:44-01: 01:45 > 001-.935هل هناك مشكلة؟36801:01:46-> 01:01:49-.136.037م ن مثل الطريقةوقالت أنها تتطلع في nَs.36901:01:49-> 01:01:55-.973.172وقالت أنها يمارس الجنس مع لي،أنا فقط معها.37001:02:04-> 01:02:06-.287.380أشعر وكأننيتأخذ اللبن.37101:02:08-> 01:02:10-.756 925اللبن الذهاب.37201:02:11-> 01:02:12--.527.128-مرحبا.-مرحبا.37301:02:39-> 01:02:41-.389.789عار عليكم، نيوكيرك إيل.37401:02:46-> 01:02:49-.155.129يظهر هنا أيضا،بعد ما فعله لايمي الفقراء؟37501:02:54-> 01:02:57-.571.062يا له من عار.37601:03:31-> 01:03:35-.339.141إيل، م ن الحاجة أقول لكمل EST يرتكبون خطأ كبيرا.37701:03:35-> 01:03:36-.612.772حق ل EST؟37801:03:36-> 01:03:41-.980.110أن سيدة أكثر من هناك،تبادل للعشيقة كل أسبوع.37901:03:51-> 01:03:55-.258.561هو م راز، كوني،كيف يمكنك أن تفعل في المدرسة.38001:03:55-> 01:03:57-.465.626كنت استغل لي، أتذكر؟38101:03:57-> 01:04:01--.834.326كنت صرخت مثل خنزير،مع ساقيها حولي.38201:04:02-> 01:04:04--.563.072أنا بالكاد اخترقت لك.38301:04:06-> 01:04:09-.009.240لماذا تنتشرأن الإشاعة؟38401:04:10-> 01:04:12-.046.674Sَ إذا كان المهبلsَ صغيرة جداً، فإنه.38501:04:12-> 01:04:16--.680.949-أو كان يستخدم كثيرا.-ن م اكساجيراتي، إيل.38601:04:17-> 01:04:19-.287.949لماذا فعلت ذلك، كوني؟38701:04:20-257--> 01:04:23.818ثم تحولت المؤمن ونسيت.38801:04:26-> 01:04:30-.728.029في 20 سنة، لا أحد تطرق م.ولا حتى زوجتي.38901:04:31-> 01:04:35-.466.735الجميع، حتى لي، نؤمن بأنوكان عمله قضيبي ليصب.39001:04:35-> 01:04:38-.566.972وجعل الجميع تصرخ.39101:04:41-> 01:04:44-.044.172جولييت وأثبتت أنوكنت على خطأ.39201:04:46-> 01:04:49-.719.750التوقف عن إضاعة وقتي.39301:05:23-> 01:05:26-.920.115لك ن م منذ فترة طويلة، لايل.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
864
هل تحتاج إلى شيء ؟ ستفعل


264 12:40:00:43.408 -- > 12:40 صباحا الساعة 45,740
شكرا ليل.
265 12:41 صباحا:28.386 -- > 00:41:30,047
ليل ... ستفعل


266 12:41:00:30.255 -- > 12:41 صباحا الساعة
32,951 يمكنك أن تجعل مسألة يntima. ستفعل


267 12:41:00:33.525 -- > 12:41:00:37,052
estمo قولك
الجنس مع فرنسا. ة الحقيقة ؟ ستفعل


268 12:41:00:37.262 -- > 12:41 صباحا الساعة 40,095
- ة .
على شعبنا. ستفعل


269 12:41:00:40.598 -- > 12:41 صباحا الساعة
من 42,498 . ستفعل


270 12:41:00:42.700 -- > 12:41 صباحا الساعة 45,635
كما هو ؟
كان مثل السباحة في العسل . ستفعل


271 12:41:48 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 139 12:41 صباحا الساعة 52,075
- لي excito sَ التفكير.
على هذه الفرنسية sمo حلو جدا. ستفعل


272 12:41:00:52.277 -- > 12:41 صباحا الساعة sمo 54,575
nمo معقدة. ستفعل


273 12:41:00:54.779 -- > 00:41:56,303
ليل ... ستفعل


274 12:41:00:58.683 -- > 12:42 صباحا الساعة
02,244 هل تعتقد أنها ستقبل الفولطية
" سند " ؟ ستفعل


275 12:42:00:02.854 -- > 12:42 صباحا الساعة 04,446
لماذا ؟ ستفعل


276 12:42 صباحا:04.656 -- > 12:42 صباحا الساعة 07,591
- estل أحكام؟
على nمo معرفة. ستفعل

277
12:42 صباحا:09.861 -- > 00:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: