916
01:28:11,653 --> 01:28:13,587
Carl estل em Toronto
com meu pai.
917
01:28:13,655 --> 01:28:16,089
Eles estمo abrindo
um novo restaurante.
918
01:28:16,157 --> 01:28:19,820
- Legal.
- ة.
919
01:28:19,894 --> 01:28:25,594
Ah, sim.
920
01:28:25,667 --> 01:28:28,932
Ah, gostaria de assinar o meu?
921
01:28:33,374 --> 01:28:35,402
Lembra de nَs quando
éramos crianças?
922
01:28:35,410 --> 01:28:38,868
Ah, sim, mas é surpreendente
o quanto eu pareço esquecer.
923
01:28:38,946 --> 01:28:42,404
- Jل faz algum tempo isso.
- Entمo, você lembra de mim como criança?
924
01:28:42,406 --> 01:28:44,276
- Claro.
- E? ...
925
01:28:44,282 --> 01:28:46,992
Bem, você era como qualquer outro garoto
de 10 anos de idade, eu suponho.
926
01:28:46,994 --> 01:28:51,482
Eu nمo sei Leo. Isso incomoda
você? Você foi um bom menino!
927
01:28:51,559 --> 01:28:54,084
- Você se lembra de brincar de médico?
- O quê?
928
01:28:54,162 --> 01:28:56,596
- Na garagem.
- Ah, agora você estل sendo bobo.
929
01:28:56,664 --> 01:28:59,531
- Eu gostei do que você fez.
- Por quê?
930
01:28:59,600 --> 01:29:03,536
Quer dizer, às vezes lembrar
demais pode bloquear o presente.
931
01:29:03,604 --> 01:29:07,904
Se você lembrasse daquilo que eu lembro,
você estaria na cama comigo agora.
932
01:29:07,975 --> 01:29:12,469
Você deve vir e visitar
Carl e as crianças.
933
01:29:12,547 --> 01:29:16,176
Carl lê muito, você iria gostar
de falar com ele.
934
01:29:16,250 --> 01:29:20,812
Eu preciso dormir com você,
Lisa. Isso é muito simples.
935
01:29:20,888 --> 01:29:23,152
Bem, nمo para mim.
936
01:29:26,160 --> 01:29:31,257
Por quê? ... Por que você quer
dormir comigo?
937
01:29:33,332 --> 01:29:38,465
- Porque nَs demos as mمos uma vez.
- E esse é o motivo?
938
01:29:38,539 --> 01:29:42,635
Sim. Eu acho que os seres humanos
deveriam ser gratos ao serem conectados
939
01:29:42,640 --> 01:29:46,934
de qualquer forma em tudo, mesmo que apenas
por estarem juntos na mesma sala.
940
01:29:46,948 --> 01:29:51,317
Sim, mas Leo nمo se pode estar ligado a
todos, e isso nمo significa nada.
941
01:29:52,886 --> 01:29:58,292
Para mim significa.
Vamos sair daqui.
942
01:29:58,359 --> 01:30:01,556
Leo! Aي estل você!
Por favor, venha ...
943
01:30:01,629 --> 01:30:05,531
Eu gostaria de apresentar você às pessoas
do "CBC Bom dia Show".
944
01:30:05,600 --> 01:30:08,899
Vل em frente. Eu preciso ir.
Tenho um voo para Toronto.
945
01:30:08,970 --> 01:30:12,167
- Eu vou levل-la.
- Nمo, eu pego um tلxi, mas agradeço.
946
01:30:12,240 --> 01:30:14,504
Você tem assuntos para tratar.
Cuide disso.
947
01:30:14,575 --> 01:30:17,408
- Venha me visitar um dia desses.
- Eu vou.
948
01:30:17,478 --> 01:30:20,970
- Leo?
- Oi!
949
01:30:29,824 --> 01:30:32,122
Condenem-me a alguma prisمo escura
950
01:30:32,193 --> 01:30:34,821
se o meu amor verdadeiro ama outro,
951
01:30:34,896 --> 01:30:38,093
quando eu sei que
ela deveria ser minha.
952
01:30:53,748 --> 01:30:57,149
- Alô.
- Alô, Leo.
953
01:30:57,218 --> 01:31:01,382
- Lisa ...
- Eu nمo achei que você estivesse dormindo.
954
01:31:01,456 --> 01:31:05,290
- Eu nمo estou, mas você deveria estar.
955
01:31:05,359 --> 01:31:08,385
Eu preciso ver você.
956
01:31:08,463 --> 01:31:12,991
- Você quer vir agora?
- Eu jل estou aqui.
957
01:31:13,067 --> 01:31:15,934
Ok.
958
01:31:20,575 --> 01:31:23,703
Meu marido nمo estava em Toronto
abrindo um restaurante.
959
01:31:24,778 --> 01:31:28,408
Ele estava lل mas com outra mulher.
960
01:31:28,483 --> 01:31:31,179
Nossa ...
961
01:31:31,252 --> 01:31:35,348
- Vou poupar você dos detalhes.
- Sinto muito, Lisa.
962
01:31:35,423 --> 01:31:41,362
Nمo, estل tudo bem. Quando eu ouvi
sobre o lançamento do seu livro,
963
01:31:41,429 --> 01:31:46,025
Decidi vir até aqui.
Eu nمo sei por quê.
964
01:31:46,100 --> 01:31:48,398
Estou feliz que você tenha vindo.
965
01:31:56,911 --> 01:32:00,403
Estranho é que...
966
01:32:00,481 --> 01:32:04,144
você é a ْnica pessoa
que eu queria ver.
967
01:32:15,329 --> 01:32:19,288
Eu sinto um pouco de cَcegas.
968
01:32:35,416 --> 01:32:38,874
Isto vai doer, Dr. Breavman?
969
01:32:38,953 --> 01:32:41,114
A regra é uma injeçمo na bunda.
970
01:32:41,188 --> 01:32:43,918
Eu vou fazer uma exceçمo ...
971
01:32:47,895 --> 01:32:50,659
sَ desta vez.
972
01:32:58,506 --> 01:33:03,034
Eu poderia oferecer-lhe a minha
companhia e amizade, como consolo,
973
01:33:03,110 --> 01:33:06,170
ou poderيamos ir
para a cama logo de cara.
974
01:33:06,247 --> 01:33:08,715
Nمo havia uma terceira opçمo.
975
01:33:34,809 --> 01:33:39,075
E eu nمo dormi com a
Lisa criança.
976
01:33:39,146 --> 01:33:42,946
Eu nمo construي uma misteriosa
garagem acima de seu corpo nu.
977
01:33:47,822 --> 01:33:51,918
Esta mulher pacيfica agora
com seios, lingerie...
978
01:33:51,993 --> 01:33:55,759
e martinis nمo era a Lisa criança.
979
01:34:00,101 --> 01:34:04,765
A Lisa criança havia se ido
mas continuava perfeita,
980
01:34:04,839 --> 01:34:08,673
Tornando, ainda, outras
mulheres menos perfeitas.
981
01:34:08,743 --> 01:34:15,615
Elas continuavam bonitas,
mas de uma forma menos crucial.
982
01:34:15,683 --> 01:34:18,083
Que alيvio.
983
01:34:22,857 --> 01:34:29,160
Ouça, Leo, estou me sentindo
um pouco estranha aqui. Eu...
984
01:34:29,230 --> 01:34:32,063
Nمo faça isso com você mesma.
985
01:34:32,133 --> 01:34:34,192
As duas crianças voltaram
e contaram um segredo
986
01:34:34,268 --> 01:34:37,499
no meio da noite, isso é tudo.
987
01:34:37,571 --> 01:34:40,301
Obrigado.
988
01:34:40,374 --> 01:34:43,673
Eu... Eu preciso ir.
989
01:34:43,744 --> 01:34:45,974
Ok.
990
01:34:49,116 --> 01:34:53,576
Você realmente construiu
uma vida para si mesmo, Leo.
991
01:34:56,624 --> 01:34:59,616
Nَs deixamos um ao outro
seguir livre.
992
01:34:59,694 --> 01:35:02,458
Ela teve sua vingança
através de mim porque ...
993
01:35:02,530 --> 01:35:07,593
Eu era um segredo que
nمo fazia parte da sua vida,
994
01:35:07,668 --> 01:35:10,262
mas nمo era exatamente um estranho,
995
01:35:10,337 --> 01:35:14,171
como encontrar alguém de sua
cidade natal numa terra estrangeira.
996
01:35:24,952 --> 01:35:33,052
A Lisa criança continuava
perfeita no passado.
997
01:35:33,127 --> 01:35:35,960
Tudo poderia ser preservado
para sempre,
998
01:35:36,030 --> 01:35:38,863
como a minha conexمo com a Shell,
999
01:35:38,933 --> 01:35:43,734
e, nesse momento, eu me lembrava dela.
1000
01:35:50,478 --> 01:35:53,106
Minha querida Shell,
1001
01:35:53,180 --> 01:35:56,445
aqui estل a resposta
à sua pergunta:
1002
01:35:56,517 --> 01:36:00,613
حamos para o parque e depois
caيamos na neve.
1003
01:36:00,688 --> 01:36:04,124
Lisa rodava e, junto, levava
nossas mمos.
1004
01:36:04,191 --> 01:36:06,523
Girava e formava cيrculos...
1005
01:36:06,594 --> 01:36:12,294
até que nossos pés deixassem o chمo
depois que ela soltasse.
1006
01:36:12,366 --> 01:36:17,668
Lembro-me de voar e pousar
sobre a neve.
1007
01:36:28,516 --> 01:36:30,814
E entمo eu, cuidadosamente,
me levantava...
1008
01:36:30,885 --> 01:36:34,418
olhava para trلs e via
uma perfeita forma
1009
01:36:34,421 --> 01:36:40,587
humana e angelical, numa
brancura também perfeita
1010
01:36:40,661 --> 01:36:45,197
e que, por isso,
era o jogo favorito.
1011
01:36:58,013 --> 01:37:05,281
Legendas em português:
Walter Santos
1012
01:40:27,513 --> 01:40:32,281
O JOGO FAVORITO
النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
916 01:28 صباحا:11.653 -- > 01:28 صباحا الساعة
كارل estل 13,587 في تورونتو يمكنك مع والدي . ستفعل
917 01:28:00:13.655 -- > 01:28:00:16,089 estمo
كما يمكنك فتح مطعم جديد. ستفعل
918 01:28:00:16.157 -- > 01:28 صباحا الساعة 19,820
- القانونية.
- ة . ستفعل
919 01:28:00:19.894 -- > 01:28:00:25,594
أه، نعم. ستفعل
920 01:28:00:25.667 -- > 01:28:00:28,932
أه أود أن توقيع لي ؟ ستفعل
921 01:28:00:33.374 -- > 01:28 صباحا الساعة 35,402
تذكر nَs عندما كنا أطفال؟ ستفعل
922 01:28:35 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 410 01:28 صباحا الساعة 38,868
أه نعم ولكن من المدهش
كم أبدو ننسى. ستفعل
923 01:28:00:38.946 -- > 01:28 صباحا الساعة 42,404
- jل يجعل بعض الوقت.
- entمo تتذكر لي طفل ؟ ستفعل
924 01:28:00:42.406 -- > 01:28 صباحا الساعة 44,276
- واضحة.
- ؟ ... ستفعل
925 01:28:00:44.282 -- > 01:28:00:46,992
طيب كنت مثل أي طفل يمكنك من 10 سنة من العمر، أعتقد. ستفعل
926 01:28:00:46.994 -- > 01:28 صباحا الساعة nمo 51,482
أنا أعرف ليو.هذا الأمر يزعجني
؟ أنك ولد طيب ! ستفعل
927 01:28:00:51.559 -- > 01:28 صباحا الساعة 54,084
- هل تذكر لعب الدكتور ؟
ما هي ؟ ستفعل
928 01:28:00:54.162 -- > 01:28 صباحا الساعة 56,596
- في المرآب.
أه الآن estل أن بوبو. ستفعل
929 01:28:00:56.664 -- > 01:28 صباحا الساعة 59,531
- أعجبني ما قمت به.
- لماذا ؟ ستفعل
930 01:28:00:59.600 -- > 01:29 صباحا الساعة 03,536
يعني أحيانا أخرى تذكر يمكنك أن تمنع هذا. ستفعل
931 01:29:03 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 604 01:29 صباحا الساعة 07,904
اذا كنت تذكر ما أتذكر
ستكون معي في السرير الآن. ستفعل
932 01:29:00:07.975 -- > 01:29:00:12,469
يجب أن تأتى زيارة
كارل والاطفال. ستفعل
933 01:29:00:12.547 -- > 01:29 صباحا الساعة 16,176
كارل ما يلي، يمكنك الاستمتاع في أن يتحدث معه. ستفعل
934 01:29:00:16.250 -- > 01:29 صباحا الساعة 20,812
أحتاج أن أنام معك
Lisa. هذا هو بسيط للغاية. ستفعل
935 01:29:00:20.888 -- > 01:29:00:23,152
طيبnمo بالنسبة لي. ستفعل
936 01:29:00:26.160 -- > 01:29 صباحا الساعة 31,257
لماذا ؟ ... لماذا تريد يمكنك النوم معي ؟ ستفعل
937 01:29:00:33.332 -- > 01:29 صباحا الساعة 38,465
- بسبب nَs والحاضرين على mمos مرة واحدة.
- و هذا هو السبب ؟ ستفعل
938 01:29:00:38.539 -- > 01:29 صباحا الساعة 42,635
نعم. أعتقد أن البشر
وأكون ممتنا لو عملتم على أن المتصل
939 01:29 صباحا:42.640 - - > 01:29 صباحا الساعة 46,934
باى طريقة, حتى ولو كان الفولطية
لأنهم موجودون في نفس الغرفة. ستفعل
940 01:29:00:46.948 -- > 01:29 صباحا الساعة 51,317
نعم ولكن ليو nمo يمكن يمكنك توصيل جميع هذه nمo يعنى شيئا . ستفعل
941 01:29:00:52.886 - - > 01:29 صباحا الساعة 58,292
بالنسبة لي.
دعونا نخرج من هنا. ستفعل
942 01:29:00:58.359 -- > 01:30 صباحا الساعة 01,556
ليو ! aي estل !
يرجى ... ستفعل
943 01:30:00:01.629 -- > 01:30 صباحا الساعة 05,531
أود أن أقدّم لك شخص الفولطية
"سي بي سي" يوم جيد ستفعل
.
944 01:30 صباحا:05.600 -- > 01:30 صباحا الساعة
vل 08,899 في ساعة. أحتاج إلى الذهاب.
لدي رحلة إلى تورونتو. ستفعل
945 01:30 صباحا:08.970 -- > 01:30 صباحا الساعة 12,167
- أنا levل.
- nمo ، لمحت على tلxi ولكن شكرا لك . ستفعل
946 01:30:00:12.240 - - > 01:30 صباحا الساعة 14,504
لديك للتعامل مع المسائل.
التعامل معها. ستفعل
947 01:30 صباحا:14.575 -- > 01:30 صباحا الساعة 17,408
- زيارة لي منذ أيام.
- سوف . ستفعل
948 01:30:00:17.478 -- > 01:30 صباحا الساعة 20,970
- ليو؟
- أوي ! 949ستفعل
01:30:00:29.824 -- > 01:30 صباحا الساعة 32,122
يدينون لي على بعض prisمo الظلام
950 01:30 صباحا:32.193 -- > 01:30 صباحا الساعة 34,821
لو صحيح الحب يحب آخر، ستفعل
951 01:30 صباحا الساعة 34.896 -- > 01:30 صباحا الساعة
38,093 عندما اعلم ان يمكنك من يجب أن يكون. ستفعل
952 01:30:00:53.748 -- > 01:30 صباحا الساعة 57,149
- Hello.
- ألو ليو. ستفعل
953 01:30 صباحا:57.218 -- > 01:31:01,382
- ليزا ...
- nمo اعتقد كنت نائم . ستفعل
954 01:31:01.456 -- > 01:31:05,290
- أنا nمo أنا ، ولكن يجب أن تكون. ستفعل
955 01:31:05.359 -- > 01:31:08,385
يجب أن أراك . ستفعل
956 01:31:08.463 -- > 01:31:12,991
- هل تريد أن تأتي الآن؟
- jل أنا هنا. ستفعل
957 01:31:13.067 -- > 01:31:15,934
طيب. ستفعل
958 01:31:20.575 -- > 01:31:23,703
زوجي nمo في تورونتو يمكنك فتح مطعم. ستفعل
959 01:31:24.778 -- > 01:31:28,408
كان lل ولكن مع امرأة أخرى. ستفعل
960 01:31:28 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 483 01:31:31,179
لنا ... ستفعل
961 01:31:31.252 -- > 01:31:35,348
- أنا لن تدخر جهدا في التفاصيل.
- أنا آسف, ليزا . ستفعل
962 01:31:35.423 -- > 01:31:41,362
nمo، estل كل شيء على ما يرام. عندما سمعت
على كتابه ستفعل
963 01:31:41.429 -- > 01:31:46,025
وقرّرت هنا.
أنا nمo معرفة السبب. ستفعل
964 01:31:46.100 -- > 01:31:48,398
يسعدني أن لديك. ستفعل
965 01:31:56.911 -- > 01:32 صباحا.00,403
الغريب أن ... ستفعل
966 01:32:00:00.481 - - > 01:32 صباحا الساعة 04,144
هو الشخص ْnica
احببت . ستفعل
967 01:32:00:15.329 -- > 01:32 صباحا الساعة 19,288
اشعر قليلا cَcegas. ستفعل
968 01:32:00:35.416 -- > 01:32 صباحا الساعة 38,874 هذا سيضر الدكتور breavman؟ ستفعل
969 01:32:00:38.953 -- > 01:32 صباحا الساعة
41,114 على قاعدة injeçمo في بوندا. ستفعل
970 01:32 صباحا:41.188 -- > 01:32 صباحا الساعة 43,918
أنا exceçمo ... ستفعل
971
01:32 صباحا:47.895 -- > 01:32:50 صباحا659
sَ هذه المرة. ستفعل
972 01:32:00:58.506 -- > 01:33:00:03,034
أنا يمكن أن تقدم لكم شركة
والصداقة عزاء ستفعل
973 01:33 صباحا الساعة 03.110 -- > 01:33 صباحا الساعة 06,170
أو poderيamos يمكنك الذهاب إلى السرير قريبا الى مواجهة. ستفعل
974 01:33:00:06.247 -- > 01:33 صباحا الساعة 08,715
nمo opçمo ثالث. ستفعل
975 01:33:00:34.809 - - > 01:33 صباحا الساعة 39,075
وأنا nمo ينام مع
ليزا الطفل. ستفعل
976 01:33:00:39.146 -- > 01:33 صباحا الساعة 42,946
انا غامض nمo construي المرآب يمكنك فوق جسدها العاري . ستفعل
977 01:33:00:47.822 -- > 01:33 صباحا الساعة 51,918 امرأة هذا pacيfica يمكنك الان مع الثديين والملابس الداخلية ... ستفعل
978 01:33:00:51.993 -- > 01:33 صباحا الساعة
و 55,759 nمo المارتيني كان ليزا الطفل. ستفعل
979 01:34:00:00.101 - - > 01:34 صباحا الساعة 04,765
ليزا الطفل قد ذهب
ولكن لا يزال أفضل، ستفعل
980 01:34 صباحا الساعة 04.839 -- > 01:34 صباحا الساعة 08,673
حتى الآن، يمكنك المرأة أقل مثالية. 981ستفعل
01:34 صباحا:08.743 -- > 01:34:00:15,615
وهي لا تزال جميلة
ولكن بطريقة أقل أهمية. ستفعل
982 01:34:00:15.683 -- > 01:34 صباحا الساعة
أن alيvio 18,083 . ستفعل
983 01:34:00:22.857 -- > 01:34:00:29,160
استمع ليو، أشعر
a الغريب هنا. أنا ... ستفعل
984 01:34:00:29.230 -- > 01:34 صباحا الساعة nمo 32,063
هل هذا. ستفعل
985 01:34:00:32.133 - - > 01:34 صباحا الساعة 34,192
الطفلين عاد
حديث
السرية 986
01:34:34 صباحا// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 268 01:34 صباحا الساعة 37,499
في منتصف الليل. ستفعل
987 01:34:00:37.571 -- > 01:34 صباحا الساعة 40,301
شكرا لك . ستفعل
988 01:34:00:40.374 -- > 01:34:43,673
الاتحاد الأوروبي ... أحتاج إلى الذهاب. ستفعل
989 01:34:00:43.744 -- > 01:34 صباحا الساعة 45,974
طيب. ستفعل
990 01:34 صباحا:49.116 -- > 01:34 صباحا الساعة
فعلاً 53,576 يمكنك بناء الحياة لنفسه ليو. ستفعل
991 01:34:00:56.624 -- > 01:34 صباحا الساعة 59,616
nَs مغادرة آخر يمكنك متابعة مجانية. ستفعل
992 01:34:00:59.694 -- > 01:35 صباحا الساعة 02,458
وقالت ان الانتقام
خلال لي بسبب ... ستفعل
993 01:35:00:02.530 -- > 01:35 صباحا الساعة 07,593
كنت سرا ان
nمo كان جزءا من حياته، ستفعل
994 01:35 صباحا الساعة 07.668 -- > 01:35 صباحا الساعة nمo 10,262
ولكن الغريب هو بالضبط، ستفعل
995 01:35 صباحا الساعة 10.337 -- > 01:35 صباحا الساعة 14,171
كيف تجد من
مدينة عيد الميلاد في أرض أجنبية. ستفعل
996 01:35:00:24.952 -- > 01:35 صباحا الساعة 33,052
ليزا بقيت
مثالية في الماضي. 997ستفعل
01:35:00:33.127 - - > 01:35 صباحا الساعة 35,960
كل ما يمكن أن يكون يمكنك الحفاظ إلى الأبد، ستفعل
998 01:35 صباحا الساعة 36.030 -- > 01:35 صباحا الساعة 38,863 conexمo
لي مع شركة شل ستفعل
999 01:35 صباحا:38.933 -- > 01:35 صباحا الساعة
43,734 في تلك اللحظة تذكرت ذلك. ستفعل
1000 01:35:00:50.478 -- > 01:35 صباحا الساعة 53,106
حبيبي شيل ستفعل
1001 01:35:00:53.180 -- > 01:35 صباحا الساعة estل 56,445
هنا يمكنك الرد على سؤالك : ستفعل
1002 01:35:00:56.517 -- > 01:36 صباحا الساعة 00,613
حamos إلى الحديقة بعد
caيamos في الثلج. ستفعل
1003 01:36:00:00.688 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:36 صباحا الساعة 04,124
ليزا بالتناوب ، ثم أحاط بنا
mمos. ستفعل
1004 01:36:00:04.191 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:36 صباحا الساعة ودارت 06,523
وشكل cيrculos ... ستفعل
1005 01:36:00:06.594 -- > 01:36 صباحًا حتى الساعة
12,294 قدم لنا مغادرة chمo
بعد أنها قد تفقد. ستفعل
1006 01:36:00:12.366 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:36 صباحا الساعة 17,668
أتذكر الطيران إيداع
على الثلج. ستفعل
1007 01:36:00:28.516 -- > 01:36 صباحا.30,814
و entمo الاول، بعناية،
لي ... ستفعل
1008 01:36:00:30.885 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:36 صباحا الساعة
بدت 34,418 في trلs يمكنك تعقب على احسن حال
1009
01:36 صباحا:34.421 // الواشنطن بوست // : -- > 01:36 صباحا الساعة 40,587
الانسان الملائكي ، يمكنك أيضا البياض المثالي
1010 01:36:00:40.661 // فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 01:36 صباحا الساعة 45,197
ومن ثم فإن
هو لعبتهم المفضلة. ستفعل
1011 01:36:00:58.013 -- > 01:37 صباحا الساعة
الترجمة 05,281 في البرتغالية: والتر سانتوس
1012 01:40:00:27.513 -- > 01:40:32 صباحا281
اللعبة المفضلة
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
